문정균의 『보한인보살천극금?기』 원문 및 번역 감상

보살남자 · 양철금보물편지?

침향정에 있는 양철금보물편지? 버드나무는 비단과 같고, 봄비가 내릴 때 Yiqiao입니다. Fangcao 강 남쪽 기슭에 있는 회화 건물의 소식이 끊어졌습니다. 루안 거울과 꽃가지, 누가 알겠어요? "만보한보살, 황금새와 황금새" 번역 및 주석

번역 화려한 향 베개가 아름다운 황금새와 황금새로 장식되어 있는 이 봄날 아침, 여자는 이미 일어났습니다. 그리고 옷을 입었습니다. 침향정에 도착했을 때 저 멀리 우디의 희미한 녹색 산이 보였습니다. 부드러운 버드나무 가지가 다시 녹색으로 변하고 봄바람에 떠다니고 기둥 다리에는 비가 내리기 시작했습니다. 그림 바닥에서 장강 남쪽 기슭의 무성한 봄 풀을 보았고, 여자는 마음속의 사람이 떠나고 돌아오지 않았다고 몰래 한탄했습니다. 그녀의 손에는 매일 거울이 있었고, 나뭇가지에는 꽃이 있었지만 그녀는 걱정으로 가득 차 있었습니다.

주의사항 1 보살만 : 말씀카드의 이름입니다. 2 Bao Han: 하나는 베갯잇, 즉 베갯잇을 의미하고, 다른 하나는 화장대를 의미합니다. 여기서는 드레싱 박스가 더 나은 해결책인 것 같습니다. 3. Tianque: 새를 장식한 머리핀. 4 진?(xī) 치(chi): 머리핀에 장식하는 것을 가리킨다. 5 침향정: 침향나무정자. 6 Wushan: 한 이론은 일반적으로 Wu Di의 산을 의미하고, 다른 이론은 화면에 그려진 Wu Di의 산과 강을 의미합니다. 7. 포스트 브리지(Post Bridge): 포스트 스테이션 근처에 있는 다리입니다. 8. 도장 건물 : 기둥을 새기고 도장을 한 건물로 건물의 이름이기도합니다. 9 루안거울 : 뒷면에 루안과 봉황 문양이 새겨진 거울. 열 개의 꽃가지: 한 여인이 거울을 보다가 자신이 꽂고 있는 꽃을 봅니다. 여기서 나는 이 여자를 언급한다. (Pujiang Qing) "Branch"와 "Zhi"는 동음이의어입니다. 남자보살 감상·보한전극진?

'화지안집'은 문정운의 '남자보살'의 시 14편을 담고 있는데, 모두 여성의 사랑과 이별을 노래한 시이다.

이 시의 첫 문장은 사람의 장식의 아름다움을 묘사하고 있다. "보한전극진?치"는 미인의 아침 화장 사진을 상상할 수 있다. 한 여성이 봄 아침에 화장을 하고 화장 상자를 열고 손에 금색 머리핀을 들고 있는 모습이다. 눈길을 끄는 것은 금도금한 보라색 원앙 한 쌍이다. 두 번째 문장은 사람들이 올라가서 보는 봄산의 아름다움을 묘사하고 있습니다. "오산 침향정"은 "태양이 밝게 빛나며 추이탑에 오른다"의 유래이기도 합니다. 집에 있는 향정에 올라가 난간에 기대어 먼 곳을 바라보는 이순신. 장강 남쪽의 푸른 물과 푸른 산이 매우 아름답습니다. "Yangliu"라는 두 문장은 앞의 줄을 따라가며 샘물의 아름다움을 그림처럼 표현합니다. 새벽에 높은 곳에 올라가서 봄산과 강을 바라보니 눈을 떼기가 어려워 다시 한 번 살펴보았다. '그리고'라는 말은 여인의 심장박동을 드러낸다. 경이로움을 전할 수 있고, 오랜 이별 끝에 서로를 깊이 기억합니다. '다시'라는 단어는 눈앞의 풍경이 아닌 다음 문장 '봄비 내리는 기둥교'를 긴밀하게 연결시켜준다. '버드나무 비단'에 관한 이 두 문장은 여인의 가슴을 뭉클하게 하여, 그 봄비가 내리던 날, 연인과 함께 우체국 밖 다리 옆에서 버드나무를 부러뜨려 작별 인사를 하던 때를 떠올리게 했다. 그러나 이별의 광경은 그녀의 눈앞에 있었다. 그녀는 지금 자신이 어디에 있는지 몰랐습니다. 이것은 시간과 공간의 교대를 사용하여 흥미로운 예술적 개념을 만들어냅니다. 이는 응축되고 심오한 Wen's Ci의 전형적인 글쓰기 스타일입니다.

1부의 결론은 이교에서의 이별을 회상하고, 2부는 이별 이후 계속된다. "The message from the painting Building is broken"은 누군가 그곳에 가면 메시지가 깨졌다는 뜻이다. 『향초강 남안』은 봄이 되어 돌아오지만 돌아오지 못하는 사람들의 숨은 아픔을 표현하고 있다. 마지막 두 문장에서는 자해의 고통스러운 기억을 아는 사람이 아무도 없습니다. 『루안거울과 꽃가지』는 꽃가지를 사람에 대한 비유로 사용한다. 꽃처럼 아름다운 사람이 홀로 남겨져 비참한 모습을 보이는 것은 그녀의 원한의 깊이를 보여준다. "이걸 누가 알겠어요?" 수천 번의 우여곡절, 슬픔이 넘쳐요. 이 결론은 단어 전체에서 가장 감정적인 무게를 지닌 문장이자, 단어 전체의 클라이막스이기도 하다. 보살남·보한전극진? 지의 창작 배경

이 시는 당대 대중(847년~860년) 무렵에 지은 것이다. 손광현(孫光熙)의 오대(五代) 북몽소연(Beimeng Suoyan) 제4권에는 "현종은 "보살인(Bodhisattva Man)"의 가사를 부르는 것을 좋아했다. 영호상국(绹)은 자신(문정운)이 새로 비밀을 써서 입력한 것처럼 가장했다. 명령을 공개하지 말라고 경고했는데, 이게 희박하기 때문에 갑자기 다른 사람들에게 말했다.” 원 총리는 또 “장군이 중수당에 앉아 있다”고 말했다. 이는 총리의 배움이 부족하다는 조롱이다. "Yuefu Jiwen"은 이 문제를 기록합니다: "Linghu Gui는 Wen Tingyun의 손에 20구를 써서 발전시켰습니다." 이에 따르면 "Bodhisattva Man"의 모든 대사는 Wen Tingyun이 썼고 Linghu Yun은 그것을 현종에게 제출했습니다. 당나라의. 대성(大成) 중후기(850~859) 때, 문정운(文庭雲)은 거듭된 시도에도 불구하고 실패했다. 시 작품 : 보살 남자 · 보한 천조 금? 지시 저자 : 문정운, 당나라 시 카테고리 : 여성, 상사병, 이별

/a> All rights reserved