조조 《창해를 구경하다》
창해 보기
-조조
동림위석 () 으로, 창해 () 를 구경하다.
물이 어찌 씻겨지고, 산도가 우뚝 솟아 있다.
나무가 무성하고 백초가 무성하다.
가을바람이 소슬하여 홍파가 솟아올랐다.
태양과 달 여행, 그 중 경우;
별한이 찬란하여, 그 속에서 나가면.
다행히도, 심지어 자이, 노래 용 치.
주석은' 악부시집' 에서 뽑았는데, 이것은 악부시' 하문행' 의 제 1 장이다. 조조 (155-220), 자멘드, 페국귀군 (현재 안후이호리주) 사람, 동한 말년의 정치가, 군사가, 시인. 그의 시는 관대하고 비장한 견해로 유명하다. 프로: 승선하면 유람이라는 뜻이 있어요.
Jié
경석: 산명. 현재 허베이 () 성 창리현 () 의 이석산 () 에 있다. 서기 207 년 가을, 조조가 우환을 징발할 때 이와 함께 지나갔다.
호: 얼마나
인가Dàn
댄: 물결이 흔들리는 모습.
S 4ng zh
우뚝 솟다: 높고 우뚝 솟아 있다. "으쓱으쓱하다", 높다. 대치중: 똑바로 서다.
소슬: 나무가 가을바람에 흔들리는 소리.
성한: 은하수.
다행: 다행이에요.
끝: 극.
다행스럽게도, 심지어: 다행이네요. 아주 좋아요.
영지: 즉 심지를 표현하는 거야. 객로: 여행. 마지막 두 문장은 본 시의 본문과 직접적인 관계가 없고, 악부시가 끝나는 한 가지 방법이다.
"악부시집" 에서 뽑은 것은 악부시 "하문행" 의 제 1 장이다. 번역문은 높은 돌산에 올라 망망한 바다를 조망했다. 동림위석, 창해를 구경하다. )
물결이 세차게 일고, 산도가 높이 물 속에 서 있다. (물 호 잉, 산 섬 우뚝 솟은. )
산섬에는 무성한 나무들이 있고, 각양각색의 기이한 화초들이 무성하게 자란다. 나무가 무성하고 백초가 무성하다. )
수면에 쓸쓸한 가을바람이 불고, 물 속에 물보라가 일었다. 가을바람이 소슬하고, 홍파가 솟아오른다. )
웅장한 태양과 휘영청 밝은 달이 바다에서 떠오르는 것 같다. (태양과 달 여행, 그 중 밖으로 있다면; )
찬란한 은하수는 마치 바다에서 나온 것 같다. (별이 찬란하니, 그 속에서 나가면. ) (여기에 인터텍스트 수법 사용)
나는 이 시로 자신의 감정을 표현할 수 있어서 매우 다행이다. (다행히도, 심지어 자이, 노래 용 지. ) "동림위석, 창해보기" 에 관한 두 문장 (원행비)
"동림위석, 창해를 구경하다. 클릭합니다 개편 문제는 관찰의 방위, 장소, 관찰의 대상을 교대하였다. 이 두 문장은 사람에게 직접 쓰지는 않았지만, 우리는 조조가 등산을 할 때의 그런 발랄한 자태를 본 것 같다. "연석", "한서 지리지" 에 따르면 리성 (현재 하북악정) 남서쪽, 육조 때 바다에 가라앉았다. "보기" 라는 글자가 전편을 통솔하는 것은 시의 단서이며, 아래는 "보기" 글자로 펼쳐져 등산을 하는 것을 볼 수 있다. "물" 에 관한 여섯 문장
\ "물 호 잉, 산 섬 우뚝 솟은. 클릭합니다 예석산에서 창해를 내려다보는 상황을 쓴 것이다. "잉" 은 바닷물이 흔들리는 모습을 묘사한다. "호", 여기서 "얼마나" 말할 때. "물" 은 바다가 파란만장한 것을 묘사하는데, 그중에는 놀라움과 칭찬이 있는데, 바로 막 산꼭대기에 오른 첫인상이다. 우뚝 솟은 모습으로 우뚝 솟아 있다. 이 두 구절의 뜻은 망망한 바다 위에 푸른 파도가 만아르, 끝없이 펼쳐져 있고, 발밑의 산섬만 바다 속에 높이 우뚝 솟아 있다는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
우리 모두 알다시피, 역시 바다를 구경하고, 해안에 서서, 뱃머리에 앉거나, 산꼭대기에 오르면, 우리의 감정은 매우 다르다는 것을 알고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 바다명언) 조조는 이때 산에 섰고, 처음 본 자연은 바다의 파노라마였다. 그래서 그는 큰 처우에서 잉크를 떨어뜨려 바다의 망연자실한 기세를 드러내려고 노력하여 굳고 고집이 세다는 느낌을 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 산도는 갑자기 시인의 주의를 빼앗았고, 이어서 그 섬의 경치를 썼다. "나무가 무성하고 백초가 무성하다." 마치 무한한 생취가 우리가 발견하기를 기다리는 것처럼 번창하는 광경으로 가득 찼다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) "가을바람이 소슬하고, 홍파가 솟아오른다." 한차례 쓸쓸한 바람소리가 나면서 갑자기 가증스러운 파란이 일면서, 사람들은 경탄을 느끼기에는 좀 늦었다. 그러나 우리가 시선을 돌려 솟아오르는 홍파를 보러 갔을 때 시인은 더 이상 묘사하지 않았다.
("조조조시" 관창해 "에서 발췌)
"물 호" 여섯 문장은 정면에 바다를 깔아 놓은 것이다. 그중 바다를 진정으로 쓴 것은 단 두 문장뿐이다. 글자 수는 많지 않지만 저자는 바닷물의 형태 변화를 중점적으로 파악해 큰 그림을 그리며 바다 변화의 수많은 특징을 썼다. "물" 은 바다가 무풍 상태에서 물결이 격동하는 모습이고, 바닷물이 큰 바람을 맞으면 즉시 큰 파문을 일으킬 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈드서머, 희망명언) 홍파가 솟아오르다' 는 네 글자만 있어도 바다의 파란만장한 기세를 실감나게 보여준다. 용솟음치는 글자가 특히 뛰어나다. 이 묘사에서, 우리는 바다 파도가 하늘을 찌르는 형태를 보았을 뿐만 아니라, 마치 성난 파도가 해안을 치는 소리를 들은 것 같다. 작가는 관해를 쓰지만 단순히 바다를 쓰는 것은 아니다. 끝없이 넓고 파도가 거친 바닷물만 쓰면 아무리 잘 써도 고요한 느낌을 줄 수 있기 때문에, 작가는 바다를 묘사할 때 또 산도 초목을 꽂아 염색을 하고, 산도 초목의 점염이 부각되면, 바다를 생기발랄하게 쓰고 번영하게 하여, 바다가 광대할 뿐만 아니라 아름답고 다채롭다는 것을 느끼게 한다 이 몇 마디를 함께 읊어보면 그 속의 정취를 느낄 수 있다. 망망창한 바다, 파도기복, 해안을 치고, 산도가 우뚝 솟아 있고, 풍성한 초목이 소슬한 가을바람에 흔들리고 있다. 얼마나 웅장하고 아름다운 그림인가!
(동덕송의' 시 속에 그림 속의 정이 있다' 에서 따온 것과 같다.)
"태양과 달 여행" 에 관한 네 문장
이 매혹적인 해상 풍경에 직면하여 작가는 풍부하고 기이한 상상을 펼쳤다. \ "태양과 달 여행, 그 중 있다면; 성한이 찬란하니, 그 안에서 나가면. " 쉬지 않고 달리는 태양달, 별빛이 찬란한 은하수가 모두 이 창해에 담겨있는데, 이것이 얼마나 기백인가! 이 네 문장은 시 전체의 클라이맥스로, 작가는 과장된 표현 수법을 이용하여 매우 넓은 경지를 만들어 시에 긍정적인 낭만주의의 색채를 더했다. 고도의 과장임에도 불구하고 작가는 바다의 기세가 웅장하다는 특징을 꽉 잡고 쓰는 것이 합리적이다.
(동덕송의' 시 속에 그림 속의 정이 있다' 에서 따온 것과 같다.)
시인의 풍부한 상상력은 우리를 더욱 웅장한 경지로 이끌었다. "해와 달 여행, 만약 그 속에서 나온다면, 성한이 찬란하니, 그 안에서 나가면. " 이 열여섯 글자는 창해의 큰 글자를 써서, 태양과 달을 삼키고, 임신한 별들을 함유한 기풍을 썼다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 하늘은 물까지 이어져 있고, 물은 하늘까지 이어져 있어, 호탕하고 끝이 없어, 정말 장관이다. "성한" 은 하늘의 은하수이다. 이 네 구절은 태양과 달이 매일 동쪽에서 떠오르고, 하늘을 돌고, 다시 서쪽으로 떨어지는 것을 의미한다. 마치 바다에서 솟아오르고 바다로 떨어지는 것 같다. 별빛이 찬란한 은하수가 하늘을 비스듬히 관통한다. 그 먼 끝은 마치 창해에서 나온 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 태양, 달, 은하수는 자연계에서 가장 휘황찬란하고 위대한 이미지라고 할 수 있지만 시인들은 그들의 운행이 여전히 바다의 품에서 벗어날 수 없다고 생각하는데, 바다는 마치 해와 달과 별의 어머니인 것 같다. 이런 넓은 경지는 고대인의 시에서 결코 흔치 않다.
("조조조시" 관창해 "에서 발췌)
처음 두 문장은 매우 평온하게 일어났는데, "동림연석, 창해를 구경하다" 는 것은 자신이 연석산에 올라 바다를 내려다보고 있음을 보여준다. 원래의 이석산은 현재 허베이 () 성 락정현 () 의 서남에서 발해를 마주하고 있다.
("조조조시" 관창해 "에서 따온 글짓기 스타일
조조조시의 내용은 대략 세 가지가 있다. 한말 동란의 현실, 천하를 통일하는 이상과 완강한 진취정신, 그리고 잊을 수 없는 부정적인 감정을 토로하는 것이다.