주역을 현지어로 해석한 사람은 누구입니까?
쑨진성 선생이 편찬한 책 '주역서'는 역서의 고대 문헌을 현대 방언으로 주석 처리해 주역에 대한 지식을 대중화하고 홍보하는 역할을 해왔습니다. 변화의. 이 책이 전파된 것은 큰 축복이다. 이 책은 '이' 공부에 대한 사상을 설명하고, '이'에 대한 용어도 설명한다. 이를 통해 독자는 '이' 공부에 대한 기본적인 지식을 익힐 수 있다. 대만 학자 쑨젠성(孫眞聖) 선생이 쓴 『토착어 역경』은 질적인 면뿐만 아니라 대만인들의 중국 연구 수준에서도 좋은 책이다. 『주역』의 모국어 번역일 뿐만 아니라, 고전을 인용하고 평행선을 그리는 학문적 연구이며, 독자의 능력에 대한 요구도 높기 때문입니다.
모든 사람이 오래된 전통 서적을 읽을 수 있는 것은 아닙니다. 역경에 관심이 있다면 모야의 예측의 네 기둥이라는 책을 읽어 보시기 바랍니다(진실은! 종종 더 간단합니다)