명나라 제훈의 시산비는 하룻밤 사이에 산속에서 비가 내렸다

산비 (위안) 존슨

밤새 산속에서 비가 내리고, 임단풍이 노호하다.

시냇물이 길다는 것을 모르고 낚시배가 높다고 생각한다.

번역:

산속에 밤새 비가 내렸고, 바람이 숲 꼭대기에서 노호했다.

나는 시냇물이 오르는 것을 몰랐지만, 단지 낚시용 보트가 더 높다는 것을 알아차렸을 뿐이다.

시 자체에 있어서는 이미지가 생동감 있고 어조가 명쾌하며, 조각하지 않고, 순전히 자연의 재미로, 매우 함축적으로 쓰여졌다.

시는 저자가 높은 곳에서 아름다움을 피할 때의 작품이다. 그러나 시는 사실 마음속의 처량하고 쓸쓸한 적막을 표현하며 시국에 대한 우환을 함축하고 있다.

산우' 는 중국에서' 명시종합' 에 수입되었다. 명시 별재' 에는' 산비' 를 수록하는 동시에' 순전히 하늘이 퇴폐적이다' 는 평이 있다.