2017년 대학 입학 시험에서 가장 일반적으로 틀린 내용의 고전 중국어 단어 예 100개

이유는 제약의 '병목'이 주로 다음 두 가지 측면에 있기 때문입니다.

첫째, 지식 축적이 부족합니다. 이번 시험 포인트에서 테스트한 내용 단어 의미의 대부분은 응시자에게 익숙하지 않으며 일부는 상대적으로 흔하지 않은 의미이기도 합니다. 학생들의 지식 창고는 이미 "품절"되어 있으므로 당연히 판단이 불가능합니다.

두 번째는 사고의 질에 있어서 고정적인 사고방식을 형성하는 것입니다. 응시자가 설계한 오답문항의 대부분은 내용어의 현대적이고 일반적인 의미로, 수험생들은 고정된 사고방식으로 인해 이러한 오답문항으로 쉽게 식별되며, 이로 인해 과거를 해석하기 위해 현재를 사용하는 오해에 빠지게 됩니다. 새로운 것을 해석하는 익숙한 것.

지식 보유력을 높이고 사고의 질을 키우며 판단력을 향상시키기 위해 전국에서 400개가 넘는 대학 입시 중국어 모의고사지를 모아 100개를 쉽게 선정했습니다. 1,600개 이상의 옵션에서 클릭률이 높은 중국어 고전 단어를 잘못 이해했습니다.

레이아웃 스타일 측면에서 이 자료 세트는 다음과 같은 세 가지 특징을 가지고 있습니다. ① 단어와 문장을 함께 유지해야 합니다. ② 동일한 열에 올바른 설명과 잘못된 설명을 설명합니다. 전문.

1. 공무원들은 정책을 의심하고 좋아하므로 비밀을 유지하세요. 틀림: 맞음: 인색함

번역: 지나가는 공무원은 Chen Ce가 노새와 헤어지기를 꺼린다고 의심하여 ​​숨겼습니다.

2. 공로로 탈옥했다면 범죄에 대한 처벌을 받아야 하니 눌러주세요. 틀림: 맞음: 재판

번역: 쉬유공은 반란을 공모한 사람들을 구체적으로 면책합니다. 그는 자신의 범죄로 인해 사형을 당해야 합니다. 그를 재판에 회부해 주십시오.

3. 고조 황제는 사신을 보내 동로부장관에게 경의를 표하고 그에게 오왕(吳王)이라는 칭호를 수여했다. 틀림: 관료를 만나다: 관직을 수여하다

번역: 고조는 사신을 보내 동남로 관리인 상수령(두보위)에게 사신을 보내 그를 오왕(吳王)으로 임명했다.

4. 정부와 도는 황제에게 보고한다. 틀림: 정확한 보고: 답글

번역: 관련 부서에서 이 문제를 보고했고, (후대 스승)이 이 문제를 승인하라는 칙령을 내렸습니다.

5. 제나라 소공이 북쪽에서 나를 공격했다. 틀림: 경멸하다 참: 국경

번역: 제나라 소공이 우리 나라의 북쪽 국경을 공격했습니다.

6. 리신을 물리치고 두 성벽에 들어가 7명의 대장을 죽였다. 틀림: 성벽 맞음: 군사 캠프

번역: 리신의 군대를 격파하고 군사 캠프 2곳을 점령하고 대장 7명을 살해했습니다.

7. 물이 싫은 야오족 사람들은 피해를 피하기 위해 그 위에 둥지를 짓곤 했습니다. 틀림: 아프다 맞다: 걱정하다, 걱정하다

번역: 야오족은 홍수가 걱정되어 물 위에 둥지를 지었다. 이것은 재난을 피하기 위한 둥지였다.

8. 환추에서는 시령이 해제되고 시샹 출신 민정부 장관 시주가 통과됐다. 틀림: 면제 옳음: (되다) 수여

번역: 유황강(劉皇ang)은 시 행정관 직위를 수여받고 동포인 민정부 장관 시거(Shi Ju)를 방문했다.

9. 디비전이 진출하면 싱에 이어 2위다. 틀림: 순서대로 맞음: 임시 수비대

번역: 왕자들의 군대가 진격하여 싱디에 주둔했습니다.

10. 세상에는 만나도 놀라지 않는 위대한 용감한 남자들이 있습니다. 틀림: 완료 정답: '갑자기', 갑자기라는 뜻입니다.

번역: 세상에서 진정으로 용기 있는 사람은 재난이 갑자기 닥쳐도 두려워하지 않을 것입니다.

11. 왕곡은 자신이 도착하기 전에 사신이 4~3차례 온 것을 보았다. 틀림: 행복한 맞음: "프롬프트"를 전달하고, 서둘러

번역: 추왕이 (준루샤)를 받기 위해 서두르고, (준루샤)가 도착하지 않았고, (추왕이 보냈습니다) 사절을 (초대) 여러 번).

12. 오랜 친구를 추억하며 손님들에게 감사 인사를 전합니다. 틀림: 배치 올바른: 인사

번역: 오랜 친구에게 인사하고 손님과 친구들을 초대하고 감사를 표합니다.

13. 다시 지원하지 않으면 빌려주지 않습니다. 틀림: 오른쪽으로 빌려주기: 용서

번역: 더 이상 어머니를 부양하지 않으면 용서하지 않을 것입니다.

14. 초장왕은 무슨 일을 계획했지만 관리들 중 누구도 그를 잡을 수 없었다. 틀림: 포획 맞음: 닿다, 닿다

번역: 초나라 장왕이 일을 아주 잘 계획했기 때문에 그의 신하들 중 누구도 그와 비교할 수 없었습니다.

15. 이기고 싶다면 나의 거짓된 길로부터 이익을 얻을 것이다. 틀림: Endezheng: 감사

번역: Liu Yu가 이기면 그는 우리가 터널을 통해 그에게 준 혜택에 대해 확실히 감사할 것입니다.

16. 그를 죽이려는 폐하의 계획은 장관들의 손에 닿을 수 없습니다. 틀림: 올라가세요 맞음: 즉시

번역: 폐하 (만약) 그를 즉시 죽이시면, (그것은) 내 권한 밖의 일입니다.

17. 누군가가 누군가에게 경의를 표할 때마다 캄보디아인과 잘생긴 남자들이 많이 있을 것이다. 틀림: 책이 맞다: 감독

번역: Jia Huangzhong은 공 부서를 두 번 맡았고, 뛰어난 재능을 가진 겸손한 배경에서 사람들을 반복적으로 선발했습니다.

18. 헹은 펜을 들고 텍스트에 점을 추가하지 않고 씁니다.

오류: 구두점: 삭제

번역: 미행은 한 단어도 삭제하거나 수정하지 않고 펜을 스치는 것만으로 한 번에 썼습니다.

19. 대중이 해낸 일이 많은데, 이를 바로잡으려고 해도 대응을 해서는 안 된다. 틀림: 많음 맞음: 칭찬

번역: 많은 사람들이 그의 성품을 칭찬했고, 그는 여러 번 부름을 받았지만 동의하지 않았습니다.

20. 타이즈는 자신의 마음을 알고 약속했지만 빼앗기지 않았다. 틀렸다: 권리를 잡다: 변화를 강요하다

번역: Taizu는 그의 야망을 이해하고 그것을 강제로 바꾸지 않고 허용했습니다.

21. 유죄라면 국법을 폐지하는 것은 불가능하다. 오류: 첨부: 편애

번역: 유죄를 선호하고 국내법을 포기하는 것은 용납되지 않습니다.

22. 벤은 성격이 내성적이고 선천적으로 뚱뚱하다. 틀림: 처벌 맞음: 과시

번역: 송벤성은 자신을 과시하는 것을 좋아하고 자신이 귀족 가문의 지위에 있다고 생각했습니다.

23. 소리도 색깔도 다양하고, 아내와 자식의 부는 한 사람에게만 국한되어 있다. 틀림: 부자 맞음: 많다

번역: 수많은 음악과 여성의 성, 수많은 아내와 아이들은 모두 자신의 즐거움을 위한 것입니다.

24. 범행은 이유가 없고 현인은 심하게 강간당한다. 틀림: 간섭 맞음: 불쾌하게 하다, 불쾌하게 하다

번역: 우리가 한 일은 불합리하고 선한 일을 침해한 것입니다.

25. 지식은 사물을 조사하는 데 있습니다. 틀림: 표준 맞음: 조사하다

번역: 지식을 풍부하게 하는 방법은 사물의 원리와 법칙을 조사하는 것입니다.

26. 사신과 소통하려면 훈족 사이에서 길이 더 강력해야 한다. 오류: 수정: 통로

번역: 한나라는 월지와 접촉하기 위해 사신을 보내고 싶었지만 월지로 가는 길은 흉노가 통제하는 지역을 통과해야 합니다.

27. 잔은 이 말을 듣고 화가 나서 사고 싶어졌다. 틀림: 구입 맞음: 큰 보상 요구

번역: 공손찬은 이 사건을 듣고 매우 화가 나서 천주에게 큰 보상을 했고 마침내 그를 잡았습니다.

28. 제나라 장군 마현피(Ma Xianpi)와 그의 대대는 도시 포위 공격을 무너뜨리기 위해 약간 전진했다. 틀림: 조언 맞음: 계획

번역: 제나라 장군 마현피는 모든 진영을 연결하고 점차 전진하여 이양시의 포위 공격을 해제할 계획을 세웠습니다.

29. 리 삼촌은 집 앞을 자주 지나가며 책장에 있는 책들을 집어들고 물어봤다. 틀림: 지나가다 맞음: 방문, 방문

번역: 리창 삼촌이 집을 방문하여 선반에 있는 책을 꺼내 물어보았더니 모르는 것이 없었다.

30. 나의 왕은 위를 위해 아무것도 하지 않고 여유로운 여행을 즐기고, 내 백성은 밑을 위해 넉넉히 공급하며 후회하지 않습니다. 틀림: 유감 올바른: 원망

번역: 우리 군주는 위의 백성에게 관대할 수 있고 형법을 사용하지 않을 수 있으며, 아래의 백성은 원한 없이 번영하는 삶을 살 수 있습니다.

31. 안 가면 깃털 갯수가 늘어나는데 일찍 안 없어지는 게 싫어요. 틀림: 원망 올바른: 후회

번역: 그가 떠나지 않았다면 Xiang Yu는 확실히 Fan Zeng을 죽일 것입니다. 그가 더 일찍 떠나지 않은 것이 유감입니다.

32. 명령이 내려진 뒤 묶여 풀려났고, 해시계는 거침없이 조각됐다. 틀림: 묶다 정답: 머물다

번역: 명령이 떨어지자마자 묶인 채 잠시도 멈추지 않고 호송될 것이다.

33. 빈이 도착했을 때 방연은 자신이 자신보다 나을지 두려워 병에 걸렸다. 오류: 증오 올바른: 질투

번역: 손빈이 웨이에 왔을 때 방연은 손빈이 자신을 능가할 수 있다고 걱정하고 그를 질투했다.

34. 새해를 준비하기 위해 우중에게 쌀을 팔 계획을 세운 적이 있습니다. 틀림: 절약 올바른: 흉년

번역: Wu Zunlu는 한때 흉년에 대비하기 위해 Wudi에서 미리 쌀을 구입했습니다.

35. Qi Jiankai는 어려서 그를 선생님에게 보내고 싶었습니다. 틀림: 약어 맞음: 선택

번역: 똑똑하고 지식이 풍부한 젊은이들을 선택하여 교사들에게 보내서 배울 수 있습니다.

36. 당시 양수는 자신의 재능에 의지하고 신하들을 무시했다. 틀림: 동정 옳음: 자랑

번역: 당시 양수이는 자신의 재능과 지위를 자랑하며 조정의 대신들을 멸시하고 모욕했습니다.

37. 그런 다음 그는 돌에 맹세를 새겨서 그것을 금지한다는 것을 백성에게 알렸습니다. 틀림: 금지 올바른: 금지

번역: 왕징은 사람들에게 법전의 금지 사항을 알리기 위해 돌판에 계명을 새겨달라고 요청했습니다.

38. 법을 알고 질서를 판단하며, 급하지 않은 관료를 기증하고, 공직에서 소외된 자를 폐지하라. 틀림: 기부 올바른: 제거

번역: (오치변) 법률을 명확히 하고 상벌을 명확하게 하며 중복된 관리를 해임하고 소원한 왕족의 직함과 명예를 폐지합니다.

39. 고견과 같은 현 출신 24명이 당원이어서 체포를 촉구하는 글을 올렸다.

오류: 게시됨 정확함: 삭제됨

번역: (Zhu Bing) Zhang Jian이 같은 현 출신의 24명과의 파당이라고 비난했기 때문에 법원은 칙령을 내렸습니다. 제보자) Zhang Jian 등을 체포합니다.

40. 시작을 세우는 사람은 진실이고, 끝을 무너뜨리는 사람은 패자이다. 틀림: 패배 오른쪽: 가능

번역: 시작을 잘하는 사람은 많지만 끝까지 버티는 사람은 극소수입니다.

41. 나는 나이가 들었지만 여전히 여가 시간에 아이들에게 학습을 가르치고 있습니다. 오류: 강의 정답: 감독

번역: 그 당시 그는 나이가 많았음에도 불구하고 여전히 아이들에게 여가 시간에 공부하도록 촉구했습니다.

42. 법원 관리들에게 낡은 법을 개정하여 전 세대를 위한 보편적인 법으로 만들 것을 명령하십시오. 오류: 단계적 정정: 수정, 정정

번역: 황제는 조신들에게 낡은 법령을 왕조의 총칙으로 개정하라고 명령했다.

43. 그러나 진(秦)나라를 떠난 뒤에는 안식만 누리고 아무것도 하지 않았다. 틀림: 떠나기 맞음: 통 "盹", 만남

번역: 그러나 진나라의 잔인한 통치로 백성들이 고통을 겪은 후, 조심은 그들에게 아무것도 하지 않고 회복하고 통치할 기회를 주었다.

44. 공상(功臣)은 세상에 선량한 인품을 갖고 있으며 당시 유명한 재상이다. 틀림: 순서 맞음: 아름답다

번역: (웨이궈)공은 대대로 좋은 도덕성을 지녔으며 당시 유명한 관리였습니다.

45. 국민은 거침이 없고 스스로를 거짓 비난한다. 틀림: 약탈 옳음: 고문

번역: 국가의 시민들이 고문을 견딜 수 없어서 범죄를 피하기 위해 사실을 조작했습니다.

46. 묻기도 전에 나는 "우리나라에 잘생긴 아들이 있는데 알아보시겠습니까?"라고 대답했습니다. 오류: 오른쪽: 환영합니다

번역 : 인사 없음(위안홍)), 그는 그에게 인사하며 말했다: "너희 집에 연자가 있는데, 그를 아느냐?"

47. 한나라는 이익을 위해 수천 리를 싸웠다. 그래서 사람과 말은 물러나서 포로들에게 완전히 패했습니다. 틀림: 중지 올바른: 통 "티", 피곤함

번역: 한군이 이익을 위해 수천 마일 떨어진 곳으로 갈 때 남자와 말이 피곤할 것이며 적군은 포괄적인 의지에 의존할 것입니다 우리의 약점을 다루는 우월함.

48. 환황제는 자신의 재능과 미모를 사랑해 아내에게 공주가 되라고 명령했다. 틀림: 부인이 옳다: 여자와 결혼

번역: 환황제는 자신의 재능과 외모를 마음에 들어 공주와 결혼하라는 칙령을 내렸다.

49. 황도대와 도둑의 시대에는 의로움이 속일 수 없습니다. 틀림: 기한 맞음: 합의

번역: 나는 방금 도둑들과 합의를 했고, 도덕에 따라 그들을 속일 수 없습니다.

50. 나는 내 자신을 아들이라고 생각하지 않고, 형제들을 받아들이지 않으며, 손님들도 나를 버린다. 틀림: 친척 맞음: 부모님

번역: 부모님은 제가 착한 아이라고 생각하지 않고, 형제들은 저를 받아들이지 않고, 손님들은 저를 버립니다.

51. 물 배출구는 아직 미개척 상태이므로 잠자리에 들기 전에 논의해야합니다. 틀림: 자다 맞음: 쉬다, 멈추다

번역: 물러난 밭은 경작할 수 없으며, 이전 청원을 중지해 달라는 청원입니다.

52. 나는 세상에서 너무 가난하지만 Zhenfu는 그것만을 믿습니다. 틀림: 빈곤 맞음: 괴로움, 야망 부족

번역: 그 당시 나는 어려운 상황에 있었기 때문에 Zhenfu만이 나를 믿었습니다.

53. 10년차에는 진시 1위를 차지하며 '유시이'라는 칭호를 받으며 편집을 맡았다. 틀림: 오른쪽: 임시 관직

번역: 천회(천회) 10년에 시험에서 1등을 받고 관권보충 칭호를 받고 임시 한림 편집장을 맡았다. .

54. 현안을 준수하고 농부와 뽕나무 농부에게 조언합니다. 틀림: 설득 맞음: 격려

번역: 시대 변화에 적응하도록 격려하고 사람들이 농업에 참여하도록 격려하고 독려합니다.

55. 토론자들 모두 두구의 추모가 옳다고 생각했다: 맞다: 내 생각에는... 맞다

번역: 토론자들 모두 두구의 추모가 옳다고 생각했다 .

56. 그가 조정에 왔을 때 회 황제는 심에게 발언을 요청했습니다. 틀림: 겸손 맞음: 비난

번역: 법정에 갈 시간이 되자 회제는 조신을 비난했습니다.

57. Yan Zhangwu는 읽을 줄 몰랐습니다. 틀림: 문서 정확함: 텍스트

번역: Wang Yanzhang은 군인이며 문맹입니다.

58. "아무 말도 하지 마세요. 비공개로 하겠습니다."라고 했습니다. 틀림: 독선: 선호

번역: 원 황제가 "하지 마세요." 59. 그는 자비를 베풀려 하지 않지만, 사람이 많다고 해서 금방 싫증을 내지 않는다. 틀림: 빨리 맞음: 발생

번역: (자창) 이런 일들을 돕지 않고 계속 모아서 사람들이 원망하게 만드는 일을 너무 많이 일으켰습니다.

60. 왕은 장의(張伯)에게 괴롭힘을 당한 것을 안타까워할 것이다. 틀림: 불쌍함 맞음: 후회

번역: 왕은 장의에게 속은 것을 반드시 후회할 것입니다.

61. Jianghou는 Yuan Ang을 바라보며 "형과 친해졌지만 이제 Erting이 나를 파괴하고 있습니다!"라고 말했습니다. : Jianghou는 Yuan Ang이 말했습니다: "나는 당신의 형제와 친하지만 지금 당신은 법정에서 나를 비방하고 있습니다!"

62. 그들은 혼자 앉아 있었다. 틀림: 위험 맞음: 똑바로

번역: 그 사람들은 아무렇지도 않게 서로 마주보며 쪼그려 앉았는데, 마오롱은 홀로 더 정중하게 똑바로 앉아 있었습니다.

63. 그는 주창을 보고 무릎을 꿇고 감사하며 말했다: "웨이쥔, 왕자님은 쓸모가 없습니다." 틀림: 약간 맞음: 그렇지 않다면

번역: 루황후가 보았다. 저우창은 그에게 무릎을 꿇고 사과하며 말했다: "당신이 없었다면 왕자는 거의 폐위되었을 것입니다."

64. 나는 그의 기쁨과 슬픔의 표정을 보지 못했지만 나는 고대인들이 거짓 고발을 당하지 않았다는 것을 알았습니다. 오류: 프레이밍 올바름: 기만

번역: 기쁨, 분노, 슬픔, 기쁨을 얼굴에 표현하는 것을 본 적이 없으므로 고대인들이 (우리를) 속이지 않았다는 것을 압니다.

65. 성의를 얻었고 한나라 사람들이 한나라에 반역을 일으켰습니다. 한나라의 뇌물과 왕에게 남겨진 재산은 이루 말할 수 없습니다. 틀림: 유산 맞음: 선물

번역: 내가 정말로 그곳에 갈 수 있다면 한나라로 돌아가서 한왕이 왕에게 바칠 재산은 이루 말할 수 없을 정도로 많을 것입니다.

66. 성격이 강하고 악을 시기하는 일이 많다. 틀림: 일이 옳음: 남

번역: 천성적으로 의지가 강하고, 악을 시기하며, 남과 자주 갈등을 겪는다.

67. 이로써 국민들은 평안히 생활하고 일할 수 있으며 호적도 회복될 수 있다.

번역: 그러므로 국민들이 안심하고 직업을 갖고 생활하며, 가계와 인구가 늘어나고 늘어날 수 있다.

68. 큰 대의에서 Lun은 Yu Shiji가 Yang 황제가되어 공무에 게으르지 않은 것이 행운이라고 보았습니다. 틀린: Qingxianzheng: "Xian"을 통과하고 숙지하십시오

번역: Daye 시대에 Feng Lun은 Yu Shiji가 양 황제의 총애를 받았지만 관리의 정무에 대해 잘 알지 못하는 것을 보았습니다.

69. 유씨는 사건에 따라 사건을 성립하고 법정에 서서 사건을 변론하고 조사했다. 제목이 Su Yu 입니다. 틀림: 받아들인다 정답: 원한을 품고 있다

번역: 유유는 여러 사건에 손을 들고 양수에게 자신이 저지른 범죄 사실에 대해 심문하기 위해 양수에게 마당에 서라고 요청했습니다. 그때부터 원한을 품는다.

70. 계원자는 노(魯)와 닮았고 그의 첩은 옷도 없고 비단도 없었다. 약속을 놓치는 경우는 거의 없습니다. 틀림: 신선함 맞음: 적음

번역: 기문자는 노나라를 보좌하지만 내 첩은 비단 옷을 입지 않습니다. 검소함으로 인해 실수하는 사람은 거의 없습니다.

71. 모두가 머리를 숙이고 감사하며, 누구도 감히 거역할 수 없다. 틀림: 감사합니다 맞음: 사과하세요

번역: 모두가 머리를 숙이고 사과했고, 기한이 되었을 때 감히 계약을 파기하는 사람은 아무도 없었습니다.

72. 왕가의 청년들은 모두 착하지만 편지를 듣고 나면 매우 소심해진다. 틀림: 글자 맞음: 메신저

번역: 왕가의 아이들은 모두 매우 친절하지만 메신저가 도착한다는 소식을 들었을 때 모두 조심스러워 보였습니다.

73. 건녕 3년에 영군에 복무한 뒤 영주 태수를 역임했다. 틀림: 순찰 정확: 연기

번역: 건녕 3년에 오녕군수를 역임하고 영주수를 역임했다.

74. 방언으로 바꿀 수 없는 도구이다. 틀렸다: 상황이 맞다: 성과

번역: 내면의 변화는 말로 표현되지 않는다. 고위 공직자로서 정말 관대함이 있다.

75. 질병이 발생하면 황제가 지방에 온다. 틀림: 검사 맞음: 방문, 인사

번역: 환걸이 병에 걸렸고, 조비가 그를 직접 맞이하러 갔다.

76. 과거에는 반란을 일으킬 시간이 없었기 때문에 삼군의 편을 들기 위해 장가를 죽였다. 오류: 굴충정: 대중에게 보여주기

번역: 금공에게 보고하기 위해 사람을 보냈으나 그가 돌아오기 전에 랑주는 장가를 죽여 삼군에게 보여주었다.

77. 순지는 한 계파를 옹호하고 지뎬성에 입성했다. 오류: 정을 찾는 중: 곧

번역: 곧 그는 드럼 밴드를 받고 궁으로 부름을 받아 임무를 수행합니다.

78. 기사의 길이는 우아하면서도 시대에 뒤떨어져 있습니다. 틀림: 우아함. 맞음: 평범함, 항상.

번역: 글이 길기 때문에 시대의 흐름과 조화를 이룬 적이 없습니다.

79. 서로 대화를 할 때 무릎이 앞에 있다는 사실을 모른다. 며칠 동안 이야기해도 피곤하지 않을 것입니다. 오류: 혐오감 올바른: 만족

번역: 진샤오공이 그에게 말을 걸다가 무의식적으로 다리를 테이블로 옮겼습니다. 두 사람은 며칠 동안 대화를 나눴지만 여전히 만족스럽지 못했다.

80. Fang은 Meng Zongzheng과 Hu Zaixing을 보내 수백 마리의 말을 초대하여 천 명 이상을 죽였습니다. 틀림: 초대 맞음: 중간 차단

번역: Zhao Fang은 Meng Zongzheng과 Hu Zaixing을 보내 백 기병을 이끌고 적군을 중간에서 차단하고 천 명 이상의 적을 죽였습니다.

81. 부와 명예는 한때 모든 사람을 놀라게 하지만 정직한 사람은 그것을 바꾸지 않습니다.

틀림: 바꾸기 맞음: 경멸

번역: 나는 부와 명예를 잠시 잃었고 그것을 보고 모두가 경악했지만 진푸는 그것 때문에 나를 경멸하지 않았습니다.

82. 성격이 매우 효심이 강하고 아버지의 예의를 걱정하여 유명해지는 일이 거의 없다. 틀림: 걱정 맞음: 부모님의 장례

번역: 성품이 가장 효도하고, 집에서 아버지를 애도하는 것이 상식을 넘어서서 어린 나이에 유명해졌다.

83. 삼촌은 솔직하고 솔직한 걸 좋아하고, 왕자들 사이를 여행하는 걸 좋아한다. 틀림: 여행 올바른: 성교

번역: Tian 삼촌은 가혹하고 정직하며 이를 자랑스럽게 생각하며 도덕적 지위가 높은 사람들과 어울리는 것을 좋아합니다.

84. 시청자는 무슨 일이 일어나고 있는지 보고 따라서 알아차린다. 틀림: 특히 옳다: 비난

번역: 시청자는 상황을 이렇게 본다. 그곳을 비난하는 것은 너무 불합리하다.

85. 충성과 정의가 궁정에 스며들고, 사업이 도처에 퍼진다. 틀림: 모퉁이가 옳음: 프론티어

번역: (Wen Zhenggong의) 충성심과 정의는 법정 전체에서 유명하며 그의 경력은 국경 전체에 퍼져 있습니다.

86. 국가가 안전하면 미래 세대에도 이익이 될 것입니다. 틀림: 기만 맞음: 걱정

번역: 국가에는 걱정이 없으며 그 혜택은 미래 세대에게까지 미칩니다.

87. 법원은 여러 차례의 의심 끝에 화해했습니다. 틀림: 감옥 정답: 사건

번역: 그는 어려운 사건을 여러 번 재판했으며 법정에서 공정한 것으로 유명했습니다.

88. 도시는 소박하고 단순하며, 남녀노소 모두가 하나로 대우받습니다. 틀린 점: 만남 옳은 점: 대접

번역: 양청의 기질은 겸손하고 공손하며 단순하고 단순하며 나이가 많든 적든 상관없이 똑같이 대우받습니다.

89. 바퀴가 평평할 때 바퀴를 자르는 사람은 바퀴를 읽는 사람이기도 하다. 틀린 것: 올바른 것: 친구 만들기

번역: Lun Bian은 바퀴를 자르는 사람이지만 학자들은 그와 친구가 됩니다.

90. 당시 백성들은 황무지를 개간하라는 명령을 받았고, 3년 동안 세금을 부과했다. 틀림: 관찰 맞음: 경험

번역: 처음에는 황제가 백성들에게 황무지를 개간하라고 명령했고, 세금을 거두는 데 3년이 걸렸습니다.

91. 공옌지는 충성스럽고 우아하며 나와 함께 왕의 근면을 칭찬해야 합니다. 틀림: 칭찬 정답: 지원

번역: 공얀은 충성스럽고 우아하며, 왕이 나와 함께 황실 경력을 달성하도록 도울 수 있는 사람이어야 합니다.

92. 하늘의 본을 따르니 어떡하냐! 틀: 기준: 모방

번역: 하나님의 본을 따르고 행하는데 어떡하랴!

93. 농사를 짓지 않는데 남의 쌀을 훔친다! 틀림: 훔치다 옳음: 파괴

번역: 농사를 짓지 않으니까 남의 쌀을 멸시하고 파괴한다!

94 고조제는 군대를 일으켜 나나라로 진군했을 때, 앞으로 무슨 일이 일어날지 알고자 시암의 조진을 떠났다. 틀림: 이해 맞음: 호스트

번역: Gaozu는 군대를 모집하고 Luoyang으로 진군했으며 Cui Xian은 Gao Chen이 후방에서 정무를 주재하도록 돕기 위해 Cui Xian을 남겨 두었습니다.

95. 읽을 때마다 혼돈의 득실을 배우게 됩니다. 틀림: 정정 맞음: 태평

번역: 읽을 때마다 나라의 평화와 혼란, 성공과 실패에 대한 경험과 교훈을 읽습니다.

96. 여후는 이 말을 듣고 깜짝 놀라 상사에게 후한 선물을 달라고 부탁했다. 틀림: 주다 정답: 끌다, 끌다

번역: 루 후작은 이 말을 듣고 크게 놀라서 그의 신하들에게 관대한 선물을 보내 그를 끌었습니다.

97년 18년, 시와 서예를 읊는 능력으로 군에서 유명해졌다. 틀림: 지시 올바른: 쓰기

번역: Jia Yi가 18세였을 때, 그는 시를 낭송하고 작곡하는 능력으로 현에서 유명했습니다.

98. '육성'이라는 단어는 과학을 촉구하는 '푸'라는 단어입니다. 틀림: 본문이 맞습니다: 양육

번역: 임대료를 촉구할 때 괴롭히지 마십시오. 이것이 임대료를 촉구하는 위로(사랑하고 양육하는 것)입니다.

99. 지난 봄, 한족은 회음에 있었습니다. 틀림: 가족 올바른: 근절

번역: 지난 봄, 한왕은 회음 후작을 근절했습니다.

100. 윗분들이 이 얘기를 듣고 비난을 하셨는데 면제가 됐어요. 틀림: 맞음: 유죄 판결

번역: 황제는 노래를 듣고 양양광을 비난했고 결국 해임되었습니다.

매일 한자 복습에서 학생들은 이 방법을 사용하여 자신이 수행한 연습을 복습할 수 있으며 효과도 매우 좋습니다.