계부림의 어머니 송송.
계부림은 어머니를 찬양하는 문장: 어머니를 그리워하다.
나는 평생 두 명의 어머니가 있었다. 하나는 나를 낳은 어머니였다. 하나는 나의 조국이다.
나는 이 두 어머니에 대해 같은 숭고한 경의와 진지한 사랑을 가지고 있다.
나는 여섯 살 때 생모를 떠나 도시 생활에 갔다. 중간에 고향에 두 번 돌아왔는데, 모두 치상이다. 나는 단지 우리 엄마에게 며칠만 있다가 여전히 도시로 돌아왔다. 지난 8 년 동안, 내가 대학교 2 학년 때, 우리 엄마는 위양을 포기하고 40 대밖에 살지 못했다. 몇 년 동안 울었더니 먹을 수 없어 잠을 잘 수가 없다. 나는 정말 엄마와 함께 지하에 가고 싶다. 나의 소망은 이루어지지 않았다. 그 이후로 나는 어머니가 없는 고아가 되었다. 모성애가 부족한 아이는 영혼이 불완전한 사람이다. 나는 불완전한 영혼을 가지고 있고, 나는 영원한 증오를 가지고 있다. 우리 엄마를 생각하면, 나는 수십 년 동안 울음을 멈출 수 없다. 지금 나는 독일, 괴팅겐에 있는 외로운 작은 마을에 있다. 왜 그런지 우리 엄마는 자주 잠을 잔다.
나의 조국 어머니, 내가 그녀를 떠난 것은 이번이 처음이다. 나는 단지 몇 달 동안 떠났다. 왠지 우리 엄마도 자주 와서 자요.
당시의 진실한 감정을 보존하기 위해 오늘의 감정으로 당시의 감정을 왜곡하는 것을 피하기 위해, 나는 지금 묘사하거나 서술하지 않고, 내가 막 괴팅겐에 도착했을 때의 일기에서 몇 단락을 발췌했다.
1935 165438+10 월16
곧 밖이 어두워졌다. 나는 오늘 밤이 가장 재미있다고 생각한다. 나는 불을 켜지 않고 묵묵히 창가에 서서 칠흑 같은 밤색을 바라보며 하늘과 맞은편 지붕으로 짜여져 있었다. 모든 것이 어두운 불빛 아래에서 사라졌다. 내 마음은 더 이상 조용할 수 없을 정도로 조용한 분위기 속에서 자주 움직인다. 이 활동은 경미하다. 나는 이런 행사가 있다는 것을 전혀 몰랐다. 고향을 떠올리고 고향의 오랜 친구를 생각하니 마음이 좀 시큰시큰하고 슬프다. 그러나, 이런 황량함은 결코 보통의 황량함과 같지 않다. 달콤하고, 짙고, 말할 수 없는 냄새가 나고, 마음속에 깊이 끼었다.
165438+ 10 월 18
며칠 전, 여주인이 나에게 그녀의 아들이 오늘 학교가 끝나고 집에 돌아왔을 때 그녀는 매우 기뻤다고 말했다. -응? 하지만 그녀의 아들은 오지 않았고, 그녀는 약간 우울해 보였다. 그녀는 밤에 차가 한 대 더 있으니 그가 올지도 모른다고 덧붙였다. 나는 그녀의 표정을 보고 고향 지하에 누워 계신 어머니를 생각했다. 나는 정말로 울고 싶다! 나는 이제야 알았다, 고금 중외, 어머니는 모두 똑같다!
165438+ 10 월 20 일
나는 지금 정말 집이 그립다, 나의 고향, 나의 고향의 친구. 나는 때때로 생각을 참을 수 없다.
165438+ 10 월 28 일
나는 소파에 기대어 바람이 창문으로 불어오는 것을 들었다. 바람 속에는 비가 내리고, 구름이 밤처럼 끼었다. 마음속에 생각이 기복이 있고 고국이 생각난다.
65438+2 월 6 일
최근 며칠 동안 나의 감정은 많이 안정되었다. 저는 2 년이 너무 길다고 생각하곤 했습니다. 동시에 이곳에서는 의식주 각 방면에서 불편함을 느끼기 때문에 어쨌든 2 년을 참을 수 없을 것 같다.
내가 처음 괴팅겐에 도착했을 때의 일기에서, 나는 잠시 이 몇 단락을 인용했다. 사실 비슷한 곳이 아직 많은데, 이 몇 단락에서 알 수 있다. 요컨대, 나는 외국에 머무르고 싶지 않다. 나의 어머니, 나의 조국을 생각하면, 나의 마음은 설레고, 나는 걱정을 멈출 수 없다. 나는 해외에 머무를 생각이 없다. 몇 달 후, 7 월 1936, 1 1, 저는' 꿈 찾기' 라는 짧은 글을 썼습니다. 첫 번째 단락은 다음과 같습니다.
밤에 꿈에서 어머니를 보고 울고 깼다. 내가 깨어났을 때, 이 꿈을 다시 잡으려 할 때, 꿈은 어디로 날아가는지 모른다.
다음은 꿈에서 어머니를 만나는 장면을 묘사한다. 마지막 단락은 다음과 같습니다.
오, 세상에, 나에게 명확한 꿈조차 주지 않으신단 말인가? 나는 어둑어둑한 하늘을 바라보며 눈물을 머금고 어머니의 얼굴을 상상했다.
중국에 있을 때, 나는 한 엄마만 보고, 나도 한 엄마만 보고 싶다. 지금 외국에 있으니, 나의 기억 속에 또 한 명의 어머니가 생겼다. 내가 괴팅겐에 처음 도착했을 때, 이런 향수는 매우 강렬했다. 그 이후로 끊지 않았다. 이 두 어머니의 기억은 내가 독일에서 10 년, 유럽에서 11 년을 동반했다.
계부림은 어머니를 찬양하는 문장: 나의 어머니.
나는 어머니를 가장 사랑하는 사람이지만 모성애를 즐기는 사람이 가장 적다. 나는 여섯 살 때 어머니를 떠났고, 나중에 잠깐 두 번 만났는데, 모두 집에 가서 자신의 장례식에 참석했기 때문이다. 마지막으로 헤어진 지 8 년 만에 집에 가서 애도했다. 이번에는 어머니의 장례식이다. 고향에 돌아오자 어머니는 시신조차 보지 못한 채 관 속에 누워 계셨다. 그 이후로 사람과 사람은 영원히 헤어졌고, 기억 속의 어머니의 얼굴도 흐려져서 꿈속에서도 어머니의 진면목을 볼 수 없었다. 이 꿈은 내 인생에서 여러 번 해 본 적이 있다. 팔순이 넘을 때까지, 나는 늘 나의 어머니를 꿈꾸며, 늘 울며 깨어나곤 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 나는 모성애를 즐기는 영원한 비극적인 인물이 될 운명이다. 너무 아깝다! 너무 아깝다!
엄마에 대해서 나는 이미 많이 썼는데, 여기서는 반복하고 싶지 않다. 나는 단지 내가 결코 진짜라고 믿지 않는 것을 쓰고 싶고, 또한 진심으로 진짜 작은 일이라는 것을 희망한다. (윌리엄 셰익스피어, 템페스트, 희망명언)
청화대 학교에서 어머니가 갑자기 돌아가셨다. 나는 북평에서 제남으로 돌아가 청평으로 돌아가 어머니를 무덤으로 보냈다. 집에 돌아왔을 때, 내가 본 것은 단지 검은 관이었고, 우리 엄마의 얼굴은 다시는 나타나지 않았다. 어느 날 밤, 나는 안방의 온돌에서 자고, 외삼촌은 나와 함께 있었다. 맞은편 대추숲 속의 닝 나리, 곧장 방으로 들어가 그의 어머니의 관을 우회하여 안방 온돌 위로 가서 나를 깨워서 그의 아내 닝 아주머니가 "손님을 만났다" 고 말했다. 우리는 그곳에서 "손님을 만나다" 라고 불렀고, 부딪친 손님은 바로 우리 엄마였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언) 나는 놀라서 일어나 비틀거리며, 닝 할아버지를 따라 대추림을 가로질러 그의 집에 왔다. 닝 이모는 온돌 위에 앉아 눈을 감았지만, 입으로는 쉬지 않고 말을 했다. 그녀가 아니라 우리 엄마였다. 그녀는 나를 보자마자 (더 정확히 말하자면, 그녀는 내 말을 들었다. 왜냐하면 그녀는 눈을 뜨지 않았기 때문이다.) 내 손을 잡고 말했다. "아들아! 너는 너의 어머니를 너무 많이 생각하게 했다! 집을 떠난 지 8 년이 지났는데도 그는 나를 보러 돌아오지 않았다. " 너는 너의 어머니의 마음이 어떤 것인지 알고 있다! "나는 찌르고 말하는 것을 멈출 수 없다. 나는 머리를 한 대 맞은 것 같아 혼란스럽고 어찌할 바를 몰랐다. 이치대로 말하면, 나는 어머니의 목소리를 들으면 울어야 한다. 그러나, 나는 하지 않았다. 나는 다시 깨어난 것 같다. 무의식적으로, 나는 나 자신에게 물었다: 이것이 가능한가? 이게 사실인가? 내 마음은 기복으로 가득 차서, 나는 한 솥의 소스로 휘저어졌다. 나는 "엄마" 에게 말했다: "엄마! 너는 닝 이모를 찾아서는 안 된다! 너는 닝 이모를 방해해서는 안 된다! 클릭합니다 내 자신의 목소리가 내 귀에 전해져 공허하고 냉막. 그러나 나도 어쩔 수 없다. 나의 작은' 과학' 이 주도적인 역할을 했다. "어머니는 반복해서 말했다." 네! 그래! 이만 가봐야겠어요. " 그래서 닝 이모는 눈을 뜨고 온돌에 앉았다. 내가 집에 돌아왔을 때, 어머니의 관이 온돌에 누워 날이 밝을 때까지 우는 것을 발견했다.
나는 이것이 사실이라고 믿을 수 없지만, 나는 그렇게 되기를 바란다. 이 어머니는 사랑하는 외아들을 보고 8 년 만에 마침내 그를 "보았다" 는 것은 일종의 위안이다. 하지만 얼마나 날씬하고, 얼마나 신기한 위로인가!
나의 어머니는 영원히 나의 기억 속에 살 것이다.
지 시안 린 다른 고전 문장 추천: 선생님.
곁에 없는 두 어머니를 깊이 그리워하는 동안, 내 눈앞에 있는 독일 선생님도 점점 더 친절하고 사랑스러워졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
물론, 저의 Doktor-Vater (박사의 아버지) Waldschmitt 교수는 독일 선생님 중에서 나와 가장 밀접한 관계가 있습니다. 나는 이미 그와 처음 만난 것에 대해 조금 이야기했다. 그가 나에게 준 첫인상은 그가 매우 젊다는 것이다. 그는 정말 너무 늙지 않았다. 그가 나를 알았을 때, 아마 마흔 살도 안 되었을 것이다. 그는 두툼한 양복을 입고 얼굴이 어린애 같다. 나는 개인적으로 그가 다른 사람에게 예의가 있다고 생각한다. 독일의 교수들은 대부분 교수의 맛이 좀 있는데, 이것은 그들의 사회경제적 지위에 의해 결정되며, 인간의 의지로 옮겨지지 않는다. 나중에 그가 내 뒤에 있는 학생들은 모두 그가 매우 엄격하다고 생각한다고 들었다. 한 여성이 그녀의 박사 논문을 그에게 건네주었다고 한다. 그는 잠시 훑어보다가 바닥에 던져서 화가 나서 말했다. "DasistaberallesMist! 이것은 모두 쓰레기와 쓸데없는 말이다! ) "이 젊은 아가씨는 매우 슬퍼서 결국 괴팅건을 떠났다.
나는 그와 10 년 동안 함께 공부했다. 그가 나에게 화를 낸 적이 없다고 말해야 한다. 그의 가르침은 매우 인내심이 있고 산스크리트어 문법은 매우 상세하다. 만약 네가 이렇게 하지 않는다면, 너는 할 수 없다. 한 글자 이상 또는 한 글자 미만의 단어는 일반적으로 매우 다른 의미를 가지고 있다. (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, 지혜명언) 나는 앞으로 직접 나의 학생을 가르쳐 그를 본보기로 삼을 것이다. 나는 열심히 문법을 배울 것이다. 그의 교수법은 전형적인 독일 스타일이다. 나는 19 세기 독일의 위대한 동양언어학자인 에발드가 "언어를 가르치는 것은 수영을 가르치는 것과 같다" 고 말한 것을 기억한다. 학생 한 명을 데리고 수영장에 가서 그를 물 속으로 밀어 넣었다. 수영을 배우든지 아니면 익사하든지. 후자의 가능성은 매우 적다. " 발드슈미트는 이런 교수법을 채택했다. 제 122 과, 편지 읽기. 제 3 과부터 연습을 배우고 자습으로 문법을 연습한다. 처음에 나는 매우 익숙하지 않았다. 나는 항상 하루 동안 수업을 준비해야 한다. 하지만 한 학기에 40 여 교시를 마치고 독일 바티칸 작가 스텐슬러의 교재를 다 읽고 매우 복잡한 산스크리트어 문법을 모두 배웠고 산스크리트어 원작에서 선택한 많은 연습문제를 보았다. 이 방법은 매우 성공적이다.
Waldschmidt 교수 일가는 처음에는 매우 행복하다고 말해야 한다. 부부, 십대 아들이 중학교에 다니고 있다. 한동안 나는 그가 중국어 불경을 번역하는 것을 도왔고, 자주 그의 집에 가서 그의 가족과 함께 밥을 먹고 밤늦게까지 일했다. 밥상에는 말을 많이 하는 사람이 거의 없고 조용하다. 한번은 그가 웃으며 아들에게 말했다. "집에서 중국 출신의 손님이 왔다. 너 내일 아마 학교에서 자랑할 거지? " 그의 집 분위기는 시끌벅적한 분위기보다 엄숙해 보인다. 그의 아내도 조용한 사람이다.
나중에 전쟁이 발발했을 때, 그는 스스로 군대에 징집되었다. 그는 어떤 장교입니까? 얼마 지나지 않아 그의 아들도 징집에 응했다. 얼마 지나지 않아 194 1 의 겨울부터 동선이 굳어서 굳어지지 않았지만 전투는 매우 치열했다. 그들의 아들은 북유럽 국가에서 살해되었다. 나는 지금 이 부부가 이 나쁜 소식을 들었을 때의 반응을 잊었다. 논리적으로 볼 때, 외아들이 어린 시절에 사망했을 때 그들의 슬픔은 상상할 수 있다. 그러나 발드슈미트 교수는 매우 강한 사람이다. 그는 내 앞에서 어떤 슬픔도 드러내지 않았고, 부부도 나와 이 일에 대해 이야기한 적이 없다. 하지만 시끌벅적한 가정 분위기가 부족하고, 이때부터 또 한 가지 고독한 성분이 더해져, 완전히 상상할 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 가족명언)
발드슈미트는 입대 후 첫 겨울에 그가 주문한 대극장의 겨울 공연 티켓은 환불되지 않았다. 그 자신은 공연을 볼 수 없어서, 내가 일주일에 한 번 그의 아내와 동행하게 했다. 저녁 식사 후, 나는 제니를 데리러 가서 그녀와 함께 연극을 보러 갔다. 오페라, 음악회, 피아노 독주, 바이올린 독주 등이 있습니다. 배우들은 모두 외지나 외국의 것으로 모두 유명 인물이다. 극장 등불이 환하고 대낮처럼 밝다. 남자는 옷차림이 단정하고, 숙녀는 보석과 보석으로 화기애애애하며, 온통 평온하고 평온한 분위기이다. 나는 공연 중 공습을 당한 것을 기억하지 못해서 적기가 머리 위로 날아갈 때 경기장에서 무슨 일이 일어났는지 모르겠다. 하지만 공연이 끝난 후 대문을 나서자마자 밖은 완전히 다른 세상이었고, 하늘이 우뚝 솟아 있었고, 온통 어둠이었다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 정전으로, 빛의 흔적이 없다. 나는 제니를 어두운 아무것도 보이지 않는 산기슭에 있는 그녀의 집으로 보낼 것이다. 한 사람이 한밤중에 집에 돌아오자, 모든 것이 고요하고 조용한 장거리를 걸으며, 자신의 발자국 소리만 들었지만 행복했다. 하지만 지금이 바로 향수의 정이 가장 왕성할 때이다.
내가 생각한 두 번째 선생님은 시그 강 교수였다.
나는 그의 가족 배경을 모른다. 그의 집에 도착했을 때, 나는 그의 아내가 혼자 있는 것을 보았다. 날씬하고 자상한 노인. 아이나 친척, 본 적이 없다. 매우 외롭고 냉막 있는 가족인 것 같은데, 노부부는 애정이 많고 서로 의지하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 내가 그를 만났을 때, 그는 이미 70 세가 넘었다. 그는 내가 평생 만난 각국 선생님 중에서 나를 가장 사랑하고, 감정이 가장 깊고, 가장 큰 것을 기대하는 선생님이다. 오늘까지, 내가 그를 생각하면, 내 마음은 즉시 격렬하게 뛰고, 내 눈은 즉시 얼굴을 흘렸다. 그가 나에게 전수한 지식은 위에서 이미 이야기한 바, 뒤에서 또 이야기할 것이다. 여기서 나는 우리 스승의 감정이 두터운 상황만을 말할 뿐이다. 진실을 보존하기 위해서, 나는 당시의 일기를 한 글자도 빠짐없이 아래에 베꼈다.
1940 65438+ 10 월 13
나는 어제 시그하 교수의 사진 한 장을 사서 책상 위에 놓고 나를 마주하고 있었다. 이 어르신께 어떻게 감사해야 할지 정말 모르겠습니다. 그는 거의 그의 아버지나 할아버지만큼 착하다. 나는 그의 사진을 보자마자 무한한 용기를 느꼈고 산스크리트어를 잘 배워야 한다고 생각했다. 그렇지 않으면 그에게 미안했다.
194 1 2 월 1
5 시 30 분에 나와서 시그하 교수님 댁에 갑니다. 그가 나를 위해 임금 인상을 협상하려 하자 원장은 이미 승낙했다. 이것은 정말 뜻밖이다. 이 노인에게 어떻게 감사해야 할지 모르겠다. 그는 나에게 너무 잘해, 나는 영원히 잊지 않을 거야!
알고 보니 그는 내 생활이 너무 나쁘다는 것을 알고 직접 문학원장에게 가서 월급 인상을 요구했다. 사실, 내 월급은 충분하다. 단지 책을 샀기 때문에 가난하다.
194 1 년, 나는 독일을 떠나 귀국하려고 시도했다. 저는 10 년 10 월 29 일 일기에 다음과 같이 썼습니다.
1 1: 30, 시그 교수 시그 교수가 수업에 갑니다. 수업이 끝난 후, 나는 그에게 내가 독일을 떠날 것이라고 말했고, 그는 즉시 흥분하여 얼굴이 붉어지고 떨렸다. 그는 앞으로 나에게 독일에서의 생활을 계속할 수 있는 고정된 장소를 찾아주겠다고 말했다. 생각지도 못했는데, 나는 떠나고 싶다. 그는 나에게 어쨌든 가지 말라고 권했다. 그는 렉토르 (대학 총장) 에게 내가 수당을 받으러 가라고 말할 방법을 강구할 것이다. 그러면 나는 나가서 쉴 수 있을 것이다. 그는 거의 울 것 같다. 처음에는 조금 망설였지만 지금은 또 흔들린다. 내가 독일을 떠나자마자, 내가 언제 돌아올지, 돌아올지 누가 알겠는가? 아버지처럼 자신을 걱정하는 그 노인은 다시는 그를 볼 수 없다. 나는 예전에 매우 감정적이었다. 지금은 자신을 통제할 수 없어 정말 울고 싶다.
일기장에 이런 것들이 좀 있어서 나는 더 이상 베끼지 않겠다. 이 세 가지만, 나는 이미 우리의 관계를 충분히 보여 주었다고 생각한다. 또 몇 가지 상황이 있는데, 다음에 동방 라문 연구에 대해 이야기할 때 다시 이야기하겠습니다. 잠시 여기까지 이야기합시다.
내가 생각한 세 번째 선생님은 브라운 슬라브 언어학 교수였다. 그의 아버지는 생전에 라이프치히 대학의 슬라브 언어학 교수였다. 그는 가족 배경이 있어 다양한 슬라브어를 유창하게 할 수 있다고 할 수 있다. 내가 그를 알았을 때, 그는 아직 어려서 강의 교수가 아니었다. 그의 나이 때문에, 그도 군대에 징집되었다. 그러나 나는 일선에 가 본 적이 없다. 단지 통역일 뿐, 이것은 최고급 번역이다. 일부 소련 고위 장군들은 독일인들에게 포로가 되었고, 다른 파시스트 지도자들은 어쩔 수 없이 직접 심문을 받아 그들에게서 초기밀을 파내려고 했다. 브라운 교수는 통역이며, 그의 임무의 중요성은 상상할 수 있다. 그가 휴가로 집에 갈 때마다, 그가 번역한 하이라이트 몇 가지를 나와 이야기하게 되어 기쁘고, 많은 것들이 독일과 소련 최고 지도부의 실상이다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 일명언) 그는 소련 포병이 너무 심해서 독일도 비교할 수 없다고 여러 번 나에게 말했다. 이것은 독일이 결코 공개하지 않은 극단적인 비밀이어서 나에게 깊은 인상을 남겼다.
"지 시안 린 짱 모편" 을 본 사람들은 또한 다음과 같이 읽습니다.
1. 초등학생 감사어머니 3 강
2. 사랑과 감정에 관한 산문
3. 생활의 아름다운 산문을 느끼다
4. 수필 3 편 1200 자 독후감.
5. 어머니를 찬양하는 단문.