왜' 강희사전' 과' 부도도' 사이트가 같은 글자의 오행해석이 다른가요? 어느 것이 맞습니까?

중국어는' 강희사전',' 중화사전' 등 사전의 개정에 따라 지방부패를 바로잡는 것으로, 글자족, 검사 등의 글자가 강희보다 편리하다. 강희는 2 14 의 번체자 편측부에 따라 200 개의 편측부를 잘못 찾아 배치해 번체자의 모양을 단순화할 수 있다. 강희가 왔다' 라는 단어의 해석은 고전적이다. 현대인들은 고전 노트의 해석을 곡해했다. 이 두 글자의 큰 단점은 수백 원, 중국 고대 한자 사전 수입이 상대적으로 적고 비교적 싸다는 것이다. 고어와 그 이야기는 루르퀘벡의' 연설',' 출처',' 배문운택' 등에서 볼 수 있다.