산과 강에는 빠져나갈 길이 없지만 짙은 꽃과 밝은 꽃이 피어나는 또 다른 마을이 있습니다. 수단
직역하면 길 끝에 도달해 더 이상 나갈 길이 없다고 생각했는데 문득 흩날리는 버드나무 잎과 꽃들 뒤에 마을이 보였다. 이는 저자가 미래에 대한 희망을 갖고 있음을 의미합니다. LZ는 작가 Lu You가 이 시를 쓰게 된 배경을 살펴보는 것이 좋을 것 같습니다. 이 시는 송(宋) 효종 3년(1167) 이른봄에 지은 것이다. 당시 Lu You는 직장을 그만두고 집에서 살고 있었습니다. 육유는 1년 전 용흥 2년(1164)에 반금장군 장군(張君)의 북벌을 적극적으로 지지했고, 복리의 패배 이후에도 중앙 정부와 항복파로부터 배척과 공격을 받았다”고 강력하게 설득했다. 장군은 군대를 동원한다'는 죄목으로 용흥대(현 장시성 난창시) 직위에서 해임되고 귀국했다. 고향에 돌아왔을 때 루유의 기분은 우울증과 분노가 얽혀 상당히 복잡했지만 그는 낙담하지 않았습니다. '인심이 강하다'('비를 들음')라는 애국적 정서는 그에게 농촌 생활에 희망과 빛을 느끼게 했고, 그 마음을 시 창작에 쏟아부었다.