감옥의 노래 전문.
작가 엽정?
현대 왕조
사람이 드나드는 문은 잠겨 있고, 개가 기어가는 구멍은 열려 있다.
한 목소리가 소리 쳤다: 기어 나와 자유를 줘!
나는 자유를 갈망하지만, 나도 한 사람의 몸이 개굴에서 기어나올 수 없다는 것을 안다!
저는 그날만 기대할 수 있습니다. 지하의 불이 세차게 타오르고 있습니다.
나와 함께 이 살아있는 관을 태웠다. 나는 불과 피 속에서 영생을 얻어야 한다.
확장 데이터:
이것은 백화 서사시로, 두 부분으로 나뉜다. 시 전체가 통속적이고, 통속적이며, 전례도 없고, 화려한 글도 조각도 없고, 전고도 없지만, 음운은 우렁차고, 감정이 뜨겁고, 기세가 호쾌하고, 의경이 넓어, 책을 읽은 후 작가의 늠름한 정기에 진동하게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 이것은 시인의 고상한 정서의 진실한 표현으로 독자들에게 시의 늠름한 진동과 시인의 고상한 인격에 대한 경외심을 느끼게 한다.
시의 전반부에서 저자는' 사람' 과' 개',' 문',' 구멍' 을 비교해서 혁명가가 인격에 대한 숭고한 추구를 분명히 설명했다. 헝가리 시인 배도피는 "생명은 소중하지만 사랑은 더 비싸다" 고 말했다. 시간이 있으면 둘 다 던질 수 있어요. " 명문은 자유에 대한 집착을 표현했다.
국민당 반동파는 국민의 이런 본능적 욕망을 이용해 고문으로도 정복할 수 없는 혁명가를 정복하려는 것이 바로 이런 본능적 욕망이다. 하지만 그들이 주는' 자유' 와 혁명가들이 갈망하는' 자유' 의 차이를 어떻게 알 수 있을까? 이런 유혹은 시인처럼 확고한 혁명가 앞에서는 효과가 없다.
혁명가들은 머리를 던지고 피를 흘리려고 하는데, 단지 그들이 더 많은 사람들을 위해 진정한 자유를 쟁취하고 싶어 하기 때문이다. 설령 감옥에 갇혀도 아깝지 않다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) 인신의 자유를 잃었지만, 이런' 작은 자유' 를 잃고 더 많은 사람들의' 큰 자유' 를 얻는다면, 나는 무엇을 소중히 여길 수 있을까?
고대인 구름: "선열들이 항상적인 사람과 다른 이유는 우정과 전투를 일치시키는 것이다." 시인은 바로 이렇게 부유하고 불굴의 가난하고 불굴의 정직한 혁명가이다.
그는 이렇게 썼습니다. "나는 자유를 갈망하지만, 나는 한 사람의 몸이 어떻게 개 구멍에서 나올 수 있는지 깊이 알고 있다." 그래서 그가' 자유' 와' 감금' 의 선택에 직면했을 때,' 사람' 의 존엄성과 * * * * 프로듀서의 혁명 기절을 지키기 위해' 감금' 을 택했다. 시인의 위대한 인격은 여기서 충분히 구현되었다.
시의 후반부에서 시인은 격앙된 어조로 밖에서 외치는 목소리에 대답하고, 자신의 선택을 알려주며, 격렬한 말로 그들의 숭고한 포부와 두려움 없는 정신을 표현했다. 시에서 시인은 혁명 지원군을 투옥한 이 인간 연옥을' 살아있는 관' 으로 비유한다. 한편으로는 국민당 반동파가 혁명 지원군을 잔혹하게 박해하고 이곳 * * * 생산자의 폭행을 학살했다는 사실이 드러났다.
다른 한편으로는 국민당의 반동 통치가 반드시 멸망할 것이라는 점도 드러났다. 시인은 혁명이 결국 최후의 승리를 거둘 것이라고 굳게 믿었고, 그는 혁명의 활활 타오르는 불길이 인간의 연옥을 태우기를 기대했다.
그는 국가와 민족을 위해 자신의 피와 생명을 바쳐 피와 불의 투쟁에서 생명의 진정한 가치를 반영하고 영생을 얻고자 한다. 우리는 마치 활활 타오르는 불길 속에서 하늘을 찌르는 * * * * 당원의 높은 이미지가 우뚝 솟아 있는 것을 본 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 명예명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 희망명언)
참고 자료:
바이두 백과-교도소 노래