티베트 불교 단문이 절실히 필요하다.

티베트 불교는 라마교라고도 하는데, 티베트에 들어온 불교 분기를 가리킨다. 티베트 불교와 한전 불교와 남전 불교교는 불교의 3 대 체계라고 불린다. 티베트 불교는 주로 대승 불교로 밀종과 현종으로 나뉜다. 티베트 불교에는 소승 불교가 없지만, 티베트 불교의 형성에는 여전히 깊은 영향을 미친다.

티베트 불교는 송짱 건보 시대에 시작되었고, 대승 불교는 침묵의 수호자에 의해 전해졌으며 요가로 이어졌다. 땅콩의 대가가 티베트에 와서 외도 (벤젠) 를 굴복시켜 점차 밀교의 기초를 다졌다. 이 시기는 홍천시대라고 불린다. 그 후, 랑다마가 부처를 멸망시킨 곡절을 거쳐 불교는 불사운동의 파괴로 부흥하고, 마닌, 갈치, 갈당, 사갈, 그루, 각낭의 전승을 형성하여 후홍시대라고 한다. 종카바 대사가 그루파를 창설하고 티베트 불교의 주류가 된 후 티베트에는 정교합화의 특수한 국면이 나타났다. 근대에는 티베트 불교가 점차 세계 각지로 전파되었다.

중국의 티베트 불교는 기원전 7 세기 중엽에 시작되었다. 당시 티베트 소나무 짱 건포장왕은 당나라의 문성공주와 네팔의 피그디 공주 (티베트족의 적존공주 또는 적존공주) 의 영향으로 불교로 귀의했다. 그는 단목 삼보 등 16 명의 대신을 인도에 파견하여 산스크리트어와 불경을 공부했다. 돌아온 후 그는 장문을 만들고 불경을 번역하기 시작했다. 8 세기 중엽에 이르러 티베트 왕 적송덕찬은 희후 스님과 그의 제자 연꽃을 환영하여 점차 티베트 불교의 기초를 다졌지만, 여전히 많은 사람들이 반대하고 있다. 희후가 인도로 돌아온 후, 연꽃왓슨 대사에게 인도에서 입장하여 밀종에 전입해 원래 성했던 벤젠 교신을 신복하게 하고 불교를 선양하라고 강력히 권했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)

희후와 연왓슨 스님이 입장한 후, 먼저 산예사를 세우고 출가하여 승가를 세우고 통역사에게 산스크리트어 불경과 한문 불경을 많이 번역하도록 요청했다. 현존하는' 덴가르 목록' (부턴은 적송덕찬 왕미 편찬으로 간주) 에 따르면 총 738 가지 법규 (그 중 32 종은 중국어에서 번역됨) 가 있어 당시 불교의 전파가 매우 번영했다. Lian Watson 의 또 다른 중요한 공헌은 그가 티베트 전통과 신앙의 많은 요소를 흡수하고 인도 불교에 가입하여 불교가 티베트에서 뿌리를 내리고 독특한 티베트 불교 스타일을 확립했다는 것입니다.

당시 당나라의 선사대승은 티베트어에서' 스님' (Hva-san) 또는' 대승스님' (Mah Y-NA HVA-SAN) 으로 불렸고, 이후 연꽃계와 논쟁을 벌이지 못했기 때문에 적송덕찬은 더 이상 돈문법문 [/ 티베트 왕실이 일부러 한전 불교의 영향을 억압했기 때문에 한전 불교는 소장할 수 없었다. 그러나 티베트 고유의 대원만과 대손도장의 전승에서 우리는 여전히 한전 불교의 영향을 받은 흔적을 볼 수 있다.

9 세기 중엽에는 장전 불교가 한때 멸망되었는데, 즉 랑다마가 불씨를 멸망시켰고, 불교는 한동안 잠잠해졌다 (기원 842-978 년). 나중에 서강 지역에 도입되어 티베트 불교가 부흥할 수 있게 되었다. 랑다마 불교가 파괴된 후, 고전이 전해지지 않아, 어떤 사람들은 옛 불경을 발굴하기 시작했고, 이를 불장이라고 불렀다. 홍 이전에 구역경에 따라 건립된 학파는 학파, 일명 구학파라고 불렸다. 렌다마가 부처를 멸망시킨 후 인도에서 중역 경전을 되찾아 신역이라고 부른다. 티베트 역사상 롱다마의 멸종 전 홍수기라고 불리며, 대번역가 인진삼보는 불교부흥 후 홍수기라고 부른다. 그 후 인도의 많은 불교 학자, 특히 나란타사와 조연사의 학자들은 대란 (1203 년 인도 비하르 주 각 주요 불교 사원이 모두 침략군에 의해 파괴됨) 을 당했고, 많은 사람들이 티베트에 가서 불경을 공부하여 번역 사업이 흥성했다. 유명한 번역가는 마르바 등이 있다.

1 1 세기 방글라데시 불교사 아디샤드의 높은 불교도들이 티베트 (1042) 에 가서 불교를 선양하고 승가를 재건하며 중종의 중요한 사상을 퍼뜨렸다. 동시에 티베트족 승려인 인친 삼보 (보현) 등은 많은 고전을 번역했다.

인도에서 티베트에 들어온 불교는 주로 윤명, 계율, 만상, 중관, 현관의 장엄함을 가리킨다. 거의 6 천 부의 장경 (감주르와 단주르 포함) 은 대부분 산스크리트어에서 직접 번역하고, 소수는 중국어에서 번역한 것이다. 따라서 인도 말기의 불교 저작은' 대장경' 에 풍부하게 보존되어 있으며, 특히 윤명 선언 의료 등의 저작은 매우 중요하다.

라마교 전파의 또 다른 고조는 명신종 시대에 안산칸과 소남가초가 청해화양사에서 만났다는 것이다. 몽골의 기원에 따르면 안산칸은 라마교를 믿는 최초의 왕실로, 17 세기까지 거의 모든 몽골 사람들이 라마교를 믿었다.