무릎을 꿇고 도움을 구하다: 모차르트 오페라' 여자의 마음' 에서 아리아 Unadonna Quindicianni (어린 소녀가 알아야 할) 의 정확한 사운드 트랙. 감사합니다.
모차르트의 오페라' 여자의 마음' 직역은' 모든 여자들이 이렇다' 여야 한다. 원래 이 오페라의 부제는' 라 Scuola Degli Amanti' 였지만 모차르트는 이 부제목을 별로 좋아하지 않았다. 극작가 다폰트가 그것을 더 좋아했음에도 불구하고 이 드라마의 의도를 더 잘 설명할 수 있다고 생각했다.
(Così Fantutte, Ossia La Scuola Degliamanti, 작품 K.588) 는 로렌조 다폰트 (Lorenzo da Ponte) 가 쓴 모차르트의 희오페라입니다. 모차르트의 세 오페라의 극본은 모두 폰클로즈업이다. 이 극본은 신성 로마제국 황제 조셉 2 세의 건의에 따라 쓴 것이다. 원래 작곡가 사레리가 이 연극을 위해 작곡할 계획이었지만, 어찌 된 일인지 그는 첫 번째 막후에서 창작을 멈추었다. "Così fan tutte" 라는 제목은 원래 "모든 여자들이 다 한다" 를 의미했지만, 보통 "모든 여자들이 한다" 로 번역돼 극 2 막 결말 전에 세 남자가 불렀다.
2 막 오페라' 여자의 마음' 은 모차르트 말기에 창작한 이탈리아 오페라' 부법' 의 전범이다. 이야기는 18 세기의 나폴리에서 발생했다. 두 젊은 장교는 동료, 노총각 알폰소의 선동에 내기를 걸었다. 그들은 출장을 가장했지만 각자의 연인에게 작별을 고한 후 부유한 슬로베니아 청년으로 가장하여 서로의 연인을 추구했다. 그들의 각종 추구로 두 여자 모두 서로 결혼하기로 동의했다. 결국 이 두 젊은 장교는 사직했다.
구스반 투트, K.588 (모차르트, 볼프강 아마데우스)
아리아 아리아: "Un' aura amorosa"?