가을저녁 두목 원문과 번역문.
원문: 가을저녁
돈 두목
실버 촛불 가을 빛 차가운 그림 화면,
가벼운 나작은 팬이 반딧불을 펄럭이다.
천계 야경은 물처럼 차갑다,
앉아서 견우직녀 별을 보다.
번역문: 가을밤, 아름다운 은색 촛불이 희미한 빛을 내며, 그림 화면에 약간의 청량한 색을 더했다. 한 궁녀가 능라 부채를 들고 가볍게 날아다니는 반딧불이를 펄럭였다. 하늘의 밤의 밤은 물처럼 시원하다. 별빛을 바라보며 침상에 앉아 견우성이 직녀 스타를 멀리서 바라보고 있는 것을 보았다.
이 시는 실의에 빠진 궁녀의 고독한 생활과 처량한 심경을 쓴 것이다.
처음 두 문장은 한 폭의 심궁 생활의 정경을 묘사하였다. 어느 가을 밤, 하얀 촛불이 희미한 빛을 내며 병풍 위의 그림에 약간 어둡고 차가운 색조를 더했다. 이때 외로운 궁녀가 작은 부채로 날아다니는 반딧불이를 때리고 있었다. 은촉추광냉화화면' 이곳의' 차가운' 글자는 형용사를 동사로 써서 분위기가 있다. "가벼운 나작은 팬이 반딧불이를 펄럭인다" 는 말은 세 가지 의미를 함축하고 있다. 첫째, 옛사람들은 썩은 초화반딧불이가 비과학적이지만 반딧불이는 항상 풀숲 사이의 황량한 곳에서 태어난다고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 오늘날, 궁녀가 거주하는 정원에서 뜻밖에도 반딧불이 날아다니고, 궁녀의 생활의 처량함도 상상할 수 있다. 둘째, 궁녀가 반딧불을 치는 동작에서 그녀의 외로움과 지루함을 볼 수 있다. 그녀는 할 일이 없어서 반딧불이로 그녀의 외로운 세월을 소일거리할 수밖에 없었다. 그녀는 작은 부채로 반딧불을 때리며 한 번 땅에 내리니, 그녀를 둘러싸고 있는 외로움과 외로움을 쫓아내려고 하는 것 같은데, 이것이 무슨 소용이 있는가? 셋째, 궁녀가 손에 들고 있는 경나작은 부채는 상징적인 의미를 지닌다. 부채는 여름에 바람을 쐬고 바람을 쐬는 데 쓰이는 것이고 가을은 쓸모가 없기 때문에 고시에서는 늘 가을팬으로 버려진 여인을 비유한다. 전하는 바에 따르면 한성제비 반첩은 조비연의 귀염으로 총애를 잃고 장신궁에 살면서' 원망가행' 을 썼다.' 새로 갈라진 풀소, 휘영청' 은 서리와 눈처럼 맑았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 아카시아 부채로 자르면, 둥글고 밝은 달과 같다. 군의관을 드나들며 미풍을 흔들다. 가을 축제를 자주 두려워하여 서늘하게 무더위를 날린다. 기부 트렁크 트렁크, 친절 도로 절대 포기. 클릭합니다 이