고대 중국어에서 '귀'라는 단어의 사용법은 무엇입니까? 나한테 부탁 좀 해줘
고대 중국어에서 "귀"라는 단어의 용법은 다음과 같습니다:
1 명사로서: 귀. "귀가 적고 듣는 자는 낮은 보상을 받을 것이다."
우리말 번역: 내 귀에 닿는 자는 낮은 보상을 받을 것이다.
출처: 서한·유향의 "전국정책·주계가 훈계를 받아들인 제왕을 풍자했다"
2. 명사: 귀 모양. "Agaric", "Tremella"
3. 동사로서: 듣고 듣습니다.
4. 작곡 및 가사: "just"와 동일하며 "just"로 번역됩니다. "나는 선왕의 음악을 좋아하지 않지만 세상의 음악은 좋아한다."
말씀: 선왕의 조용하고 우아한 음악은 싫다. 요즘 세상의 대중음악처럼요.
출처: 선맹자(Pre-Qin Mencius)의 "장바오(Zhuang Bao)가 맹자를 만나다(Zhuang Bao Meet Mencius)"
보조적으로: 긍정을 표현합니다. “과거와 현재가 같고, 사람의 귀가 나와 같다.”
한국어 번역: 고대와 현재가 연결되어 있고, 타인과 나 자신도 연결되어 있다.
출처: 전국시대 루부웨이(Lu Buwei)의 "차진(Cha Jin)"
형용사로: 양쪽에. "이어 도어", "이어 룸".