연페이가 홀 앞 서민들의 집으로 날아드는 앞 문장
대당 앞에는 서민들의 집으로 제비들이 날아들고, 그 앞에는 주작대교 옆에 들풀과 꽃들이 있고, 우이차로 입구에는 지는 해가 지고 있다. . 이 문장은 Liu Yuxi의 Wuyi Lane에서 나온 것입니다. 전체시는 Zhuque Bridge 옆의 야생화와 Wuyi Lane 입구의 석양에 관한 것입니다. 옛날에는 왕세탕 앞에 있던 제비들이 서민들의 집으로 날아갔습니다.
이 시를 번역하면 주커교 옆에는 잡초가 피어 있고, 우이차선 입구에는 지는 해만 걸려 있다는 뜻이다. 왕 원장과 셰안의 처마 밑에 있던 제비들은 이제 서민들의 집으로 날아들었다.
우이샹 시에 대한 감상.
'악어의 옷길'은 당나라 시인 유우희(劉玉熙)의 유명한 시로, 물건을 숨기는 것에 대한 심정을 표현하고 주작에 경의를 표하는 향수어린 시이다. 동진 시대 난징 친화이 강의 다리와 남쪽 기슭의 까마귀 이샹의 번영은 이제 잡초가 무성하고 황량합니다. 삶의 변천과 변화무쌍한 삶을 느껴보세요. 오래된 제비집은 사람들의 상상력을 불러일으키기 위해 사용되었지만 노출되지 않았습니다. 배경에는 "잡초와 꽃"과 "일몰"이 그려져 있어 아름답지만 천박하지 않습니다.