일부 일본 노래 제목의 중국어 의미 번역을 도와달라고 일본 마스터에게 요청하세요. 감사합니다.

kan と によ ろ し KU-ribbon == 그 사람에게 안부 전해 주세요

< p>夜明けなんていない-ribbon == 새벽은 필요없어

하트브레이크데 만나 いましょ우-립의 == 하트 조각조각 다시 만나자

큰키라이!-쿠사조 아키에= =가장 짜증나는 일!

爱して女amiがいて-Ichikai Yuri== 사랑에 빠진 여성은 사랑의 기질을 기릅니다

爱はshanson-Shinohara Ryoko== 사랑은 샹송입니다

< p>세상에서 가장 민감한 곳 - ERINA == 세상에서 가장 민감한 곳

세상에서 가장 민감한 곳

Youda 이상 になれなKUて. ..-오쿠야마 요시아키 == 친구가 되는 것보다 더 나아갈 수 있는 방법은 없습니다

SEASON-오쿠야마 요시아키==즐거운 계절

君は风の中に-Tanigawa Riki= =바람 속의 너

세계의 소설 -KaNNa == 세상에 소문이 되고 싶다

여러분에게 도움이 되었으면 좋겠습니다.

위 답변에 만족하시나요?