스페인의 역사
1 단계: 전 로마 또는 전 역사적시기
로마가 침공하기 전에 반도의 주민들은 이베리아 부족의 현지 언어를 사용했다. 켈트족, 페니키아인, 카르타고인, 그리스인 및 기타 민족이 반도에 들어갔을 때, 그들은 다양한 언어 요소를 도입했다. 일부 단어, 특히 일부 지명을 통해, 우리는 이러한 언어의 영향을 구별할 수 있으며, 심지어 스페인의 이름도 고대 카르타고 사람들이 부여했다고 한다. 토끼가 반도에 출몰했다고 해서 카르타고 사람들은 그것을 셰판-im (토끼가 출몰하는 곳) 이라고 부른다. 로마 제국 시대에, 이 이름의 라틴어 형태는 이스파니아로, 후에 지금의 에스파로 진화했는가? 대답.
2 단계: 로마화 단계
기원전 2 18 년에 로마군은 이베리아 반도에 들어갔다.
로마인들이 사용하는 라틴어는 문어문과 백화문 (민간 라틴어라고도 함) 으로 나눌 수 있다. 전자는 호라스, 키케로 등 엘리트와 대가가 사용하는 언어로 복잡하고 우아하며, 후자는 일반인의 언어이며 거칠지만 활력이 넘친다. 침략한 로마 병사와 그들을 따르는 장인과 사업가들은 이베리아와 제국의 다른 지방으로 이 민간 라틴어를 전파하여 정치 제도, 경제 모델, 문학 예술, 풍속 신앙과 함께 정복된 땅에 뿌리, 꽃, 결과를 남겼다.
민간 라틴어의 파생 언어로서 스페인어는 언어 구조와 형식에서 많은 라틴어 유전적 요인을 찾을 수 있다. 어휘적으로 볼 때, 인간 존재와 관련된 끝없는 어휘 (예: 일 (월, 주), 천문, 동식물 등) 는 대부분 라틴어에서 직간접적으로 유래한다. 예: 초원: 플라토어 (라틴어)-프라도어 (스페인어); 토지: 트라어 (라틴어)-티라어 (스페인어); 손: 솔 (라틴어)-솔 (스페인어).
라틴 월과 스페인 월의 이름을 간단히 비교해 보겠습니다. 월 라틴 스페인어 65438+ 10 월 Ianuriusenero 2 월 Februariusfebrero 3 월 Martius Marzo 4 월 aprilisabril 5 월 Maiusmayo 6 월 Iuniusjunio 7 월 Julio 8 월 Sto agosto 9 septimus septiembre 65438+10 월 Octavous Octubre 165438+ 10 월 novembre 65438+ 2 월 decemdiciembre 라틴어 기반
3 단계: 게르만-로마 언어 단계.
기원 409 년에 야만족으로 전락한 게르만 부족이 이베리아 반도를 침략하여 서고트 왕국을 세웠다. 게르만 민족은 이베리아 로마인들과 빠르게 융합되어 게르만어가 동화되었지만, 그 단어 (특히 군사 관련 단어) 중 일부는 라틴어에 흡수되었다. 그라 (전쟁), 보팅 (전리품), 트로파 (군대), 과르디아 (경비대), 트레과 (휴전), 에스플라 (토트넘 홋스퍼), 세트리보 (스트럽), 예르모 (예르모) 등이 있다 서고트족의 일부 이름도 원주민들의 상용명이 되었다. 예: 로드리고, 페르난도, 알바로 등. 쿠바에 있는 피델 카스트로의 성은 그의 조상이 로마 서고트인일 가능성이 있음을 시사한다.' 카스트로' 는 고대 게르만어 서고트어에서' 요새화된 마을' 을 의미하기 때문이다.
이 기간 동안 민간 라틴어는 점차 로마어 (즉, 로마 가문의 언어) 로 바뀌었고, 카스티야어는 후자에 종속되었다. 나중에 민간 라틴어는 이런 변화를 Ellat N Hispá Nico 라고 불렀다.
4 단계: 아랍어의 영향.
7 12 년부터 1492 년까지 거의 800 년 동안 점령자 아랍인의 문화는 스페인 남부와 중부에서 광범위하고 깊이 퍼졌다. 코르도바는 이슬람 문화의 중심으로 여겨지며 반도에서 다문화가 공존하는 번영과 화합을 이루었다. 아랍어는 라틴어에 이어 스페인어 어휘에 큰 영향을 미치는 외국어가 되었다. 불완전한 통계에 따르면 아랍어는 스페인과 스페인에 4000 여 개의 단어를 추가했는데, 이 단어들은 농업, 건축, 군사, 정치, 수학, 금융, 무역, 식물, 수공업 등에 분포되어 지금까지 계속 사용되고 있다. 예를 들면 탄보르 (드럼), 아탈라야 (전망탑), 아제키아 (운하), 노리아 (물차), 자나호리아 (당근), 알팔파 (알팔파), 아두아나나 (세관), 등이 있다 스페인어 형용사 접두사 -i 와 개사 hasta 도 아랍어에서 유래했다.
언어 표현에서도 아랍어의 흔적을 볼 수 있습니다. 특히 일상적인 표현에서는 더욱 그러합니다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 언어명언) 예를 들어, Mi casa es su sasa (나의 집은 너의 집) 는 아랍어 문장형에서 직접 이식하여 손님에 대한 주인의 열정을 보여준다.
5 단계: 카스티야-스페인어 형성.
대부분의 권위학자들의 연구에 따르면 카스티야-스페인어는 약 10 세기에 형성되었다. 스페인의 저명한 언어학자, 작가, 역사가인 라몬 메논데스 피달은 이것에 가장 뛰어난 공헌을 했다. 19 15 년, 그는 라리오의 세인트 밀리안 수도원에서 라틴어 설교문을 발견했다. 설교 옆에서 이름 모를 승려가 기도문을 한 편 썼다. 이 문구들은 기본적으로 완전한 문법 구조를 가지고 있다. 그 전에, 5-7 세기, 카스티야어, 라틴 알파벳에서 유래 하 고 점차 진화 자체 문자를 시작 했다.
카스티야어는 고대 스페인 북부 칸타브리아 산 남쪽 지역에서 유래한 것으로, 이곳은 카스티야라고 불리며 "성의 땅" 을 의미한다. 그곳의 사람들은 무술을 할 줄 알고, 영주들은 연이어 성을 건설하여 자위와 공격의 군사 보루로 삼았다. 기원 1037 년에 카스티야는 독립하여 중요한 기독교 왕국이 되었다. 광복 운동에서 왕국은 기독교인들이 무어인에게 도보로 저항하는 중심이 되었다. 군사적 승리로 카스티야 왕국의 세력 범위는 중부와 남부 지역으로 점차 확대되었다. 12 와 13 세기까지, 그것은 이미 몇 개의 기독교 왕국에서 선두를 달리고 있다. 국력이 날로 강성해지고 영향력이 커지면서 카스티야어는 자연스럽게 그 세력 범위 내의 공용어가 되어 주변 지역으로 침투했다. 1492 이후 천주교 왕들의 통치하에 카스티야 아라곤 왕국은 무어인을 추방하고 스페인을 통일하는 대업을 이루었다. 카스티야어는 스페인어로도 알려져 있으며, 왕국의 대다수 주민들이 받아들이고 사용하며, 카탈로니아어, 유스클라어, 갈레고어 등의 민족 언어도 일정 범위 내에서 사용한다.
라틴어에서 카스티야어, 방언에서 민족 언어, 민간 방언에서 문법 구조가 완전하고 어휘가 풍부하며 표현력이 깊은 문학 언어에 이르기까지 이 과정은 10 여 세기를 거쳤다. 그 글리프는 이미 29 자 (ch 와 ll 포함) 를 기반으로 한 음성 형태가 되었으며, 그 음성 어조는 민간 라틴어에서 탈태되어 카타브리아 산간 방언의 특징을 흡수했다. 그러나 격렬한 사회 진화는 어휘 형태의 변화와 수의 급증을 자극하고, 대량의 외래민족 어휘 (예: 아랍어, 프랑스어, 이탈리아어 등) 를 자극했다. ) 와 반도의 다른 지역의 방언 어휘는 스페인어로 끊임없이 모인다. 통일된 문법 규칙을 수립함으로써, 결국 스페인어가 다음 몇 세기 동안 자신의 언어 체계를 독립적으로 발전시킬 수 있게 되었으며, 세르반테스와 다른 문학 거장들이 위대한 작품을 창작하는 도구와 거의 4 억 명에 달하는 공용어가 되었다.
스페인어의 형성, 진화, 발전의 긴 과정에서 후세 사람들의 높은 관심을 받을 만한 두 가지 이름이 있다. 이들은 알폰소 10 세 (122 1- 1284) 와 안토니오 드 네브레하 (1444-) 입니다
카스티야 왕 알폰소 10 세는 3 1 년을 살았다. 역사적으로, 그의 업적은 영토를 넓히거나 외국 작전을 기초로 한 것이 아니라 언어 문학 과학 법률 사상을 발전시키기 위한 그의 노력에 기반을 두고 있다. 그 본인은 지식이 해박한 사람이고 인종과 문화적 편견이 없는 개명군주이다. 그는 당시 기독교, 유대교, 이슬람교에 속한 모든 문인, 학자, 예술가를 황궁에 받아들여 학술과 예술을 토론하고, 라틴어, 아랍어, 히브리어 번역에 종사하는 대규모 번역팀을 조직했고, 연대기 쓰기를 장려하고, 자연과학과 법률을 연구하고, 시와 문학 창작에 직접 참여하도록 독려했다. 바로 이러한 수많은 작문, 번역 및 연구 프로젝트를 바탕으로 스페인어의 표준화가 의제에 제기되었다. 알폰소 10 세는 음성, 어휘, 문법, 쓰기 규칙을 세우기 위해 많은 효과적인 조치를 취했다. 예를 들어, 과학 기술 분야에서 그는 카스티야 모델에 따라 라틴어와 아랍어 어휘를 상당히 많이 바꾸고 흡수하여 현지 언어를 풍부하게 채웠습니다. 그는 카스티야어 필기와 정자법 규칙도 제정했고, 두 가지 특수 문장 부호의 사용을 확정했다: 역느낌표? ! 거꾸로 된 물음표입니다. 이러한 조치들은 반도 언어의 통일과 규범을 크게 촉진시켜 앞으로 스페인어의 발전과 확장을 위한 든든한 토대를 마련했다.
알폰소 10 세는 스페인 문화에 대한 불후의 공헌으로' 알폰소 사비오' 라고 불린다.
안토니오 드 네브레하는 스페인 르네상스 시대의 유명한 학자이다. 그의' 카스티야어 문법' 은 1492 년에 출판되었는데, 이것은 그 해의 중대한 사건 중 하나이다. 언어의 발전은 사회의 발전과 거의 일치하며, 한 민족 언어의 발전과 전통은 국력의 강약과 직결된다.
카스티야 왕국이 성장하고 스페인 왕국이 부상하면서 스페인어는 약함에서 강까지, 어려서부터 대형까지, 국내에서 해외까지 세계 공용어로 발전했다.
국내에서 스페인어는 다른 방언 (카탈로니아어, 갈리시아어, 바스크어) 과 다른 민족 언어 (아랍어, 히브리어 등) 의 영향을 많이 받는다. ) 그리고 음성, 어휘, 구문 방면에서 크게 풍부해졌다. 한편, 서로 다른 역사적시기에 프랑스인, 이탈리아인, 독일인들은 정치적 이유로 스페인과 특별한 관계를 유지했으며, 그들 사이에 왕래가 잦았기 때문에 그들의 언어도 스페인어에 큰 영향을 미쳤다.
일찍이 1 1 세기에 프로방스와 프랑스의 다른 지역에서 온 사람들의 어휘가 스페인으로 들어와 homenaje (기념), fraile (목사), mensaje 와 같은 중세까지 확장되었다. 카를로스 2 세의 왕조에서는 이런 경향이 더욱 두드러진다. Pantalón (바지), chaqueta (코트), hotel (호텔), chalet (빌라), sofá (소파) 과 같은 프랑스어에서 온 많은 단어들이 스페인어로 점차 들어간다. 그 이후로, Parlamento (의회), personal (개인), official (관료 기관), chofer (운전기사), biu teria (가짜 보석) 와 같은 프랑스어의 영향은 결코 약화되지 않았다
이탈리아어의 영향은 예술 분야에 더 많이 나타난다. 특히 15- 17 세기에는 많은 관련 용어와 공통어가 아평닌 반도에서 나왔다. 아리아, 바투타, 패티툴라, 디스? O (디자인), modelo (스타일), Novella (소설), soneto (14 행 시), fachada (외관) 등. Casino, ferrocarril, analfabetismo 등과 같은 비예술적 용어도 있습니다.
18 세기 이후 잉글랜드 군대가 나타났다. 20 세기에 접어들면서 미국이 세계 1 위 강국으로 부상하면서 경제 금융 기술 등 영어 어휘가 거의 모든 주요 언어에 스며들어 글로벌 어휘가 되었다. 물론 스페인어는 많은 영어 어휘를 흡수하는데, 그 중 일부는 스페인어이고, 다른 일부는 고스란히 이식되어 스페인 왕립어연구소의 사전과 사람들의 일상생활에 공개적으로 나타난다.
사회가 발전함에 따라 언어는 시대와 함께 발전한다. 오늘날 스페인 사람들이 사용하는 스페인어는 네브리하 시대, 세르반테스 시대, 곤고라 시대의 스페인어와는 매우 다르다. 발음이 안정되고 단어량이 급격히 증가하여 표현력의 깊이와 언어 자체의 포용성이 확실히 과거보다 크게 향상되었다.
이베리아 반도 밖에서는 스페인인들이 확장되어 다음 지역으로 들어갔다.
(1) 스페인 제국 (주로 카를로스 5 세, 펠리페 2 세 등 군주) 은 유럽 대륙의 영토를 소유하고 있다.
(2) 신대륙과 모든 식민지;
(3) 아시아-아프리카 식민지;
④ KLOC-0/492 년 추방된 스페인 유대인이 거주하는 지역.
이 지역 중 두 번째 지역은 오늘날 스페인인의 세력 범위 내에서 면적이 가장 크고 인구가 가장 많다. 콜럼버스와 그의 후계자의 군사 정복은 문화 정복을 동반한다. 문화 정복의 주요 내용은 인도인들이 천주교에 귀의하고 모국어를 포기하고 스페인어로 전환하도록 강요하는 것이다. 현재 북미 멕시코에서 남미 아르헨티나까지 18 개국이 스페인어를 공용어로 사용하고 있다. 미국 서부와 남부의 광대한 지역에서는 거의 4 천만 명의 미국 시민과 이민자의 모국어가 스페인어라는 점을 간과해서는 안 된다. 미국의 연방 영토로서 푸에르토리코의 제 1 언어는 스페인어이다.
세 번째 지역은 아시아의 필리핀과 아프리카의 적도 기니를 가리킨다. 전자는 1565 년에 스페인인이 점령하고 330 년 동안 식민 통치를 받았다. 스페인 사람들은 식민지와 함께 이 동남아 국가에 들어갔다. 오늘날 필리핀인들의 일상 언어에서는 스페인어에서 유래한 많은 단어들을 찾을 수 있지만, 그것들은 영어에서 변환되거나 타갈루어에 동화되어 있다. 이 전 종주국은 필리핀 사람들의 이름이 여전히 스페인의 모델 (예: 페르난도 마르코스와 클라슨 아키노) 을 채택하고 있으며, 그들은 여러 해 동안 집권해 온 전 대통령이다. 적도 기니의 국어는 여전히 스페인어이다.
네 번째 지역은 아시아와 유럽의 일부 국가 및 지역 (그리스, 유고슬라비아, 불가리아, 시리아, 팔레스타인, 이스라엘, 독일, 네덜란드 등) 에 상대적으로 집중되어 있습니다. ), 그 사용자는 사파디라고 불리는 스페인 유대인의 후예이다. 그들의 조상은 이베리아 반도에서 쫓겨난 후 유라시아 대륙을 유람했다. 그들이 어디에 정착하든지 간에, 그들은 자신들의 신앙과 그들이 습관적으로 하는 유대인 스페인어, 즉 구카스티야어를 고집하며 희귀한 끈기 정신을 가지고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언) 이것은 희귀한 사회현상이다. 특히 15 세기 전후로 전해지고 이 오래된 중고속담에 보존된 귀중한 자료 (예: 가요, 민간 이야기, 성어 등) 를 볼 때 우리는 언어 불후의 역사적 맥락을 소중히 여길 것이다.
라틴 아메리카의 스페인어는 이베리아 반도에서 온 카스티야어와 아메리카의 문화 환경, 자연 환경, 사회 환경이 융합된 산물이기 때문에 스페인어 발전의 중요한 부분이다. 이 융합은 주로 어휘, 음성 및 의미에 반영됩니다. 게다가, 소위 미국 스페인어는 엄격한 의미의 통일 개념이 아니다. 실제로 문화와 사회 발전의 차이로 인해 스페인어는 라틴 아메리카 국가에서도 나름대로의 특징을 가지고 있기 때문이다. 많은 언어학자들은 미국 스페인어를' 복잡한 방언 모자이크' (호세 모레노, 72: 10) 라고 부른다.
오래 전, 유명한 학자 엔릭스 우르? A) 미국 스페인어는 5 개의 방언 지역으로 나뉘어져 있습니다.
⑴ 멕시코와 중미 (과테말라, 빌바, 온두라스, 니카라과, 코스타리카, 파나마);
(2) 카리브 해 (앤틸리스 제도, 베네수엘라 대부분 지역, 콜롬비아 대서양 연안)
3 안데스 지역 (베네수엘라 일부 지역, 페루, 콜롬비아 대부분 지역, 볼리비아, 아르헨티나 북서부)
4 칠레
⑤ 라플라타 지역 (아르헨티나, 우루과이, 파라과이의 대부분 지역).
스페인어는 이 다섯 개의 사투리 지역 사이에 약간의 차이가 있지만, 바로 이러한 차이로 인해 스페인어가 다양한 사회 환경에 적응하고 다양한 요구를 충족시키며 끊임없이 진화하고 발전하게 되었다.
오늘날 마드리드인, 바르셀로나인, 갈리시아인들이 아메리칸 인디언 언어에서 유래한 단어들을 자연스럽게 사용할 때, 그들은 심지어 사상이 가장 순수한 사람들조차도 신대륙의 원주민들이 스페인어를 홍보하는 데 탁월한 기여를 했다는 것을 인정할 것이다. 이러한 단어로는 마즈 (옥수수), 바타 (고구마), 하마카 (해먹), 파타 (감자), 카노 (카누), 카카오 (코코), 카카오 (코코) 등이 있다 타바코 (담배), 파파야 (파파야), 아과카터 (아보카도), 콘도르 (독수리), 로로 (앵무새), 카만 (아메리카악어), 코요테 (승냥이) 등등.
덧붙여, 모로코와 북아프리카의 전 스페인 사하라 지역은 위의 언어들을 제외하고 스페인어의 영향을 많이 받았다는 점을 덧붙여야 한다. (토마스 A. 에디슨, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 언어명언)
언어의 확장도 언어 변화의 과정이며, 그 결과는 언어의 진보를 촉진하는 것이다. 오늘날, 스페인어, 고대 카스티야 칸타브리아 산기슭에 있는 목자와 기사의 언어는 이미 세계에서 세 번째로 큰 언어가 되었으며, 그 언어는 제 2 언어의 학습자이자 사용자로서 전 세계에 널리 퍼져 있으며, 그 수는 여전히 증가하고 있다.