바 브린 베이커의 "옛 시인": 문학 창작

바블린베흐 교수는 중국 몽골족 신문학의 창시자 중 한 명으로, 뛰어난 시 재능과 시 정신에 대한 견지로 한 세대의 시풍을 개척했다. 바 브린베이커의 어머니 하슐은 현지의 유명한 민요 가수이다. 그는 어려서부터 민간 문학의 영향을 많이 받았다. 그가 민가가 창작한' 원봉' 가사에 따르면 확실히 그의 첫 작품으로, 1940 년대 중반에' 민가' 로 원소우다맹, 철리목연맹에서 널리 전해졌다. 65438-0959 중국 작가 협회에 가입하다. 죽기 전에 그는' 마음과 가슴',' 운명의 말',' 등산객을 위한 것',' 생명의 불꽃' 등 200 여 편의 시를 썼다. 가사에는 만화' 초원 영웅 언니' 주제곡' 대초원 찬양' 등이 있어 시 15 곡 (몽한이중어) 을 발표했다. 또한 그는 유명한 시인 아이청과 다단 시를 번역하고 미국 시인 휘트먼' 풀잎집' 의 몽골 번역본을 검토했다. 바 브린베이커는 주로 몽골어로 글을 썼는데, 중장년층부터 그도 중국어로 시를 썼다. 출판 초기에 그의 초기 시는 몽골 문예계의 광범위한 관심과 높은 평가를 받아 중국어로 번역되어 전국 문단의 높은 중시를 불러일으켰다. 그는 창작 실천에서 새로운 문학의 길을 탐구하는 데 능하다. 그는 민족 노래시의 전통을 계승하면서 전통 기법에 얽매이지 않았다. 그는 비유, 비유, 반복, 장구 반복, 다방면 서사 등 변화무쌍한 수법을 교묘하게 이용하여 깊고 깊은 시를 읊으며 넓고 깊은 초원 문화를 전달했다. 따라서, 그의 시가 창작은 그 독특한 예술 풍격으로 당대 몽골족 시의 발전에 선구적인 공헌을 하였으며, 몽골족 독자들에게 광범위하고 깊은 영향을 끼쳤으며, 한 무리의 중소년 시인들이 문학길에 올라 시 정신의 신성한 고향을 고수하도록 격려했다. 그의 문학적 업적은 몽골족과 중국 소수민족시 역사상 최고봉이라고 할 수 있다. 중국에서 가장 영향력 있는 소수민족 작가 중 하나로 각족 독자, 작가, 학자들의 사랑을 받고 있다.