보낸 성어는 무엇입니까?
보내준 성어는 하고 싶은 말을 마음껏 하고, 신은 귀신을 보내고, 군대를 파견하여 장군을 파견하는 것이다. 2: 병음은, ch' iqin.3' 입니다. 품사성은 동사입니다. 4: 주음은 두 가지 예입니다: 구조는 차이 (반폐쇄 구조), 차이 (반폐쇄 구조) 입니다.
보낸 구체적인 설명은 무엇입니까? 우리는 다음과 같은 측면을 통해 당신을 소개 할 것입니다:
첫째, 텍스트 설명 계획의 세부 사항을 보려면 여기를 클릭하십시오.
Ch' iqi m: n. (1) 디스패치를 보냅니다.
둘째, 인용 설명
1. 파견. 슈웨이 유열전' 인용: "_ 함양의 왕시는 이열에게' 노우림과 호랑이 _ 는 반드시 전투에 참가해야 하고, 지도자는 발발할 수 있다' 고 취지를 전한 적이 있다." "구당서 정사 2": "모든 수비자는 자신의 명부를 가지고 있다. 3 년간의 방어와 일정을 거쳐 여전히 세 번째로 좋은 것이다. " 홍루몽' 의 첫 번째 회: "_ 봉언니 _ 생각:' 이번 노부인의 일은 동부의 일이 많지 않다. 몇 개 _ 마을 밖에서 만들어 내기에는 부족하다. "4. 송나라 관리들은 실제 직위를 채우기 위해 배정되었다. 송사 정사 기일 () 을 인용하다: "관직이 다른 상을 받으면 관직, 직위, 차이가 있다. 관직은 육지의 직함, 위위 _ _, 위문선 () 을 맡고, 안팎을 다스리도록 파견된 것이 아니라, 문선 () 을 해야 한다. " 송사마광' 백관리스트': "소위 관자, 고대의 기사; 소위 보낸 사람은 고대 관원이다. 관리란 바로 고대의 관원이다. " 송수시 "양계부서에게": "오래 손님께서 다 하셨으니 귀비는 치우라고 강요하고 최선을 다하여 언젠가는 보내드리겠습니다." 청대 돈대신' 답검재서':' 부친 이름' 은 송대에서 볼 수 있다. 송대에는 벼슬이 있고, 역참이 있고, 급한 물건이 있다. 예를 들어, 동파 학사들은 정주를 알고, 국사를 알고, 머리를 보낸다. 세그먼트 명나라 사원 학사, 직업; 랑을 모시는 것은 벼슬이다. 배속된 후에도 관직은 여전히 존재하고, 직위는 떨어지고, 관직은 변하지 않는다. " [13] 정부가 추가 노동력을 파견했다. 당대의 노직의' 메뚜기는 정청 피수덕' 을 인용한다. "납세 복무 외에 과세는 적절하고 금지는 금물이다." "
셋째, 민족 언어 사전
파견. \ "슈 웨이. 3 1 볼륨. 이대전': "노우후림본은 반드시 출입할 것이고, 지도자는 보낼 수 있다." 문명의 약사. 두 번째':' 진영에서 파견된 병사도 가게에 모여 당신의 파견을 기다리고 있습니다. "또한" 메신저 "입니다. 단어 번역 영어 발송 (아일랜드에서) _ 프랑스어 envoyer(enmission)_
넷째, 인터넷 통역
파견: 중국어 어휘 파견: 고용제 파견: 송대의 일종의 근무파견 (중국어 어휘) 파견. 이 중국어 단어는 CH' IQI M \ UN 으로 발음하는데, 누군가를 어딘가에 보내서 어떤 일을 한다는 뜻이다. 출처는' 슈웨이 위열전' 이다.
보내는 동의어
재생 구동 하인이 명령을 실행하여 드라이브를 예약하도록 일정을 잡습니다.
보낸 반의어
리콜
보내는 시에 대해서
\ "법원 추밀원 의 남쪽 이동 의 기분을 상하게, 나는 장 6 월 제나라 팔십일 에 동반자를 보낼 준비가되어 있습니다, 나는 그에게 시를 보낼 것입니다."
송별시
홍아는 새 나라를 방문하기 위해 꽃을 보냈는데, 아무 이유도 없이 꽃을 보내기보다는 사직을 선호한다.
보낸 단어 정보
파견
보낸 단어 정보
단어와 구, 단어와 구, 단어와 구, 단어와 구, 단어와 구, 단어와 구, 단어와 구, 단어와 구, 단어와 구, 단어와 구, 단어와 구, 단어와 구
보낸 문장 정보
마을 여자들은 늘 그를 보내 심부름을 시킨다.
2. 나는 또 주님의 목소리를 듣고 내가 누구를 보낼 수 있겠느냐고 말했다. 누가 우리를 위해 갈 것인가? 나는 여기 있다고 말했다. 데려다 주세요.
그녀의 어머니는 늘 그녀에게 상점에 가서 잡화를 사오라고 하셨다.
4. 만약 하나님이 괴로운 노예주를 내 문 앞에 보내신다면 나도 그를 노예로 삼을 것이다.
5. 패리스가 악사들을 데리고 신부를 데리러 왔을 때 카브 박정수 경은 유모를 보내 줄리엣을 깨웠다.
일정에 대한 자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하십시오.