영어로 행복하다

영어로 Happy

영어로 Happy: Happy.

해피, 영국식[?h?pi]과 미국식[?h?pi]. adj. 행복을 느끼다; 행복을 주다; 행복하게 하다;

문장

1. 나는 지금 행복하다.

나는 지금 행복하다.

2.오랜만에 이렇게 행복했어요.

오랜만에 이렇게 행복했어요.

3. 지금은 행복할 수 없을 것 같아요.

지금은 행복할 수 없을 것 같아요.

4. 정말 행복해요.

그는 매우 행복해요.

5. 지금은 행복해요.

그녀는 지금 너무 행복해요.

6. 아내는 정말 행복해요.

아내는 매우 행복해요.

행복을 대체하는 고급 어휘

행복을 대체하는 고급 어휘는 다음과 같습니다.

1.blissful

이 형용사는 '매우 행복하다', '매우 행복하다'라는 뜻의 명사 bliss에서 유래했습니다.

예: ablissfulchildhood/휴가. 행복한 유년시절/휴가.

2.cheerful

Cheerful은 행복하고 즐겁다는 뜻입니다. 다른 사람을 격려하고 동기를 부여하고 싶다면 "cheerup"이라고 말할 수 있습니다.

예: 그는 평소에 상당히 쾌활합니다.

3.chuffed

Chuffed는 만족하다, 행복하다는 뜻으로 영국식 영어에서 더 흔히 사용됩니다.

예: 그는 자신이 받은 선물에 정말 만족했습니다.

4.glad

glad는 행복함을 의미하는 일반적인 단어입니다.

예: 우리는 그녀의 성공에 대해 기뻐했습니다.

5.elated

elate는 기분이 좋다는 뜻입니다. 이는 기분 좋게 만들다라는 뜻입니다.

예: 왕자는 딸의 탄생으로 인해 부끄러움을 느꼈다고 보도되었습니다.

6.ecstatic

ecstatic은 황홀하다, 황홀하다는 뜻입니다.

예: 신임 회장은 열광적인 군중의 환영을 받았습니다.

7.ebullient

이 단어는 활력이 넘친다기보다 활력이 넘친다는 뜻으로 열정적이라는 뜻입니다.

예: 그는 평소에 과격한 성격이 아니었습니다. 그는 마치 다른 사람인 것처럼 항상 열정적이고 독특했습니다.

8.euphoric

Euphoria는 황홀경과 흥분을 의미합니다.

예: 기분 좋은 분위기. 매우 흥분됩니다.

Peace and Joy의 영어 약어

Peace and Joy 영어: Peaceandjoy.

예문:

1. 매일 안전하고 행복할 수 있도록 축복해주세요.

Please?bless?me?in?peace?happy?매일.

2. 평화와 기쁨을 찾으면 그들은 당신을 질투할지 모르지만, 당신은 여전히 ​​기쁨을 누려야 합니다. .

당신이?평온함과?행복을 찾으면,그들은?질투하고,?행복할까요?

3. 바다의 수호성인은 어부들에게 평화와 기쁨을 선사합니다.

바다의 또 다른 수호성인인 탐쿵은 모든 어부들에게 안전과 행복을 가져다줍니다.

4. 손은 그들에게 일용할 양식을 주고, 우리의 이해를 통해 우리는 그들에게 평화와 기쁨을 줍니다.

그들에게 우리의 손으로 그들에게 일용할 양식을 주고 우리의 이해로 사랑을 주고 평안과 기쁨을 주시옵소서

5. 우리는 날마다 우리의 모든 걱정과 짐을 하나님께 맡기고 평안과 기쁨을 누릴 수 있습니다.

그것은?가능한가?모든 것을?우리의 관심을?그에게만?매일?그리고?즐기려면?깊은?평화를?하는 것이?

리틀럭 잉글리쉬

리틀럭.

키워드: 행운을 빕니다. 영어 [l?k]

행운을 빕니다; 행운을 빌어요

v. 행운으로, 우연으로

그의 행운은 무엇입니까?젊은이는 무엇을 의미합니까?

이 젊은이가 미국 최고의 선수 중 한 명과 대결하게 된 것은 순전히 행운이었습니다.

영어 번역 실력:

먼저 번역 방법을 생략

이는 처음에 언급한 추가 번역 방법과 반대되는 것으로, 을 삭제하거나 삭제해야 합니다. 영어 표현이나 사고 습관이나 언어 습관의 일부를 번역된 문장이 번거롭고 번거롭게 만들지 않도록 합니다.

둘째, 병합 방법

병합 번역 방법은 여러 개의 단문이나 단문을 합쳐서 중문이나 복문을 만드는데, 이는 한영 번역에 자주 등장한다. . 가 질문에 나타나는데, 예를 들어 최종적으로 속성절, 부사절, 목적어절 등으로 번역됩니다.

소위 '형은 흩어지되 정신은 흩어지지 않는다', 즉 문장 구조는 느슨하지만 의미는 긴밀하게 연결되어 있는 중국어 문장이기 때문이다. 이 느낌을 표현하기 위해 중국어는 종종 간단한 쓰기 문장을 사용합니다. 영어는 형태를 강조하고 구조가 엄격해서 복잡한 문장이나 긴 문장을 자주 사용합니다. 따라서 중국어를 영어로 번역할 때에는 전치사, 접속사, 분사의 사용에도 주의할 필요가 있습니다.

고급 로맨틱 영어 문구

궁극의 로맨틱 영어 문구는 다음과 같습니다:

You have bewitched me, body and soul.——You have me 빙의, from 몸에서 영혼까지!

다른 사람을 위해?아무도?빚을 진?다른 사람을 위해?그동안?많은 사람을?모르나요?어떻게?다른 사람을 소중히 여길까요.——아무에게도 미안하지 않습니다. 다른 사람을 소중히 여기는 방법.

3.인생에서 가장 붙잡을 수 있는 것은 서로입니다. - 인생에서 가장 좋은 것은 서로를 갖는 것입니다.

4.세상에게 당신은 한 사람일 수도 있지만, 한 사람에게는 당신이 세상일 수도 있습니다. - 세상에게 당신은 한 사람이지만 누군가에게는 그의 온 세상입니다.