봄의 풍경을 묘사한 시는 다음 중 어느 것입니까?
1, 맹하오란 '봄 새벽'(당나라)
봄의 나른한 병이 나도 모르게 새벽을 깨고 지저귀는 새들이 내 잠을 방해한다.
밤새 비바람이 몰아치고 꽃은 얼마나 많이 떨어졌나.
원어민 번역 : 봄, 졸린 잠에서 깨어나 날이 밝았다는 것을 깨닫지 못하고 사방에 새들의 선명한 지저귐이 있습니다. 어젯밤에 얼마나 많은 향기로운 봄꽃이 바람과 비에 날려 버렸는지 생각해보십시오.
2, '차이루' 작: 왕웨이(당나라)
고요한 계곡에는 아무도 보이지 않고 오직 말하는 소리만 들린다.
숲속 깊은 곳으로 돌아가면 푸른 이끼가 나를 비추고 있다.
원어민 번역: 산에는 아무도 없고 오직 사람의 목소리만 들립니다. 석양의 황금빛 빛이 울창한 숲 속 깊은 곳으로 곧장 들어가 어둠 속 이끼를 비추었다.
3, "아카시아"作:왕웨이(당나라)
팥나무는 남쪽에서 자라며 봄이 되면 많은 가지가 자란다
그리운 사람들이 더 많이 모았으면 좋겠고, 샤오팥은 사람들의 관심을 끌었다.
원어민 번역 : 팥은 남쪽 땅에서 자라며 매년 봄에 얼마나 많은 새 가지가 자랄지 모릅니다. 서로에 대한 사랑을 가장 잘 표현할 수 있으니 마음껏 채집할 수 있기를 바랍니다.
4. 왕위(당나라)의 기타 시
당신은 이제 막 우리 고향에서 왔으니 세상의 이치를 알아야 합니다.
당신이 내 창가를 지나갈 때 매화는 첫 번째 찬 꽃을 피웠나요?
원어민 번역: 고향에서 막 온 사람으로서 고향의 사람과 사건에 대해 잘 알고 있어야 합니다. 당신이 내 창가에 왔을 때 옻나무가 만개했는지 물어봐도 될까요?
5."고요한 밤의 생각" 작:이백(당나라)
내 침대 밑이 너무 밝게 빛나네. 벌써 서리가 내렸나요?
나는 고개를 들어 달을 바라보다가 그리움에 고개를 내린다.
원어민 번역: 밝은 달빛이 이미 서리가 내린 것처럼 종이 위로 충분히 쏟아졌다. 그날 나는 창밖 하늘의 밝은 달을 올려다보지 않을 수 없었고, 아래를 내려다보며 먼 고향을 생각하지 않을 수 없었다.
6, '강설' 류종원(당나라)
저 산 위에는 새가 날지 않고, 저 길에는 아무도 보이지 않는다.
강 위의 배, 그물에 걸린 벌레 나방을 잡은 어부, 얼음과 눈의 공격을 두려워하지 않고 홀로 낚시를 한다.
원어민 번역: 산에는 새가 날지 않고, 길에는 아무도 보이지 않습니다. 강 위의 외로운 배에서 대나무 모자를 쓴 노인이 얼음 강에서 혼자 낚시를 했다.