"꽃, 봄, 달"에 관한 시

1, 청명절

저자 두무? 당나라

청명절에 비가 쏟아져 길을 걷는 행인들은 영혼이 부서질 것만 같다.

사람들은 마음을 달래기 위해 어디서 술을 살 수 있는지 물어봅니다. 양치기 소년은 웃었지만 살구 언덕 마을이라고 대답하지 않았다.

원어민 번역:

강남에서 청명절이 열릴 때 비가 내리고 있었고, 길을 가던 나그네들은 모두 마음이 상했다.

어디 가서 술을 사서 슬픔을 달랠 수 있는지 현지인에게 물어보세요. 양치기 소년은 미소를 지으며 아몬드 꽃 언덕 마을을 가리켰다.

2. "봄의 희망"

저자 두푸? 당나라

나라가 망하고 산과 강만 변한 채 봄이 오자 인구가 드문 장안시는 울창한 숲이 우거졌다.

국가의 슬픔, 눈물을 흘릴 수밖에 없으며, 새의 언어는 슬픔과 증오에서 벗어나 놀랍습니다.

전쟁은 반년 이상 지속되었고, 가족 편지는 드물고 100,000 만 금입니다.

우울이 얽히고, 머리를 긁적이며, 흰 머리카락을 긁을수록 머리핀을 거의 삽입 할 수 없습니다.

원문 번역:

장안이 망하고 나라가 망하여 산과 강만 남았는데, 봄이 오고 인구가 드문 장안에는 초목이 울창했다.

감정적인 상황, 눈물이 튀는 것은 어쩔 수 없고, 새들은 놀라고, 슬픔만 커지고 미움은 커지지 않습니다.

지금까지 계속되는 전쟁이 계속되고 있으며 가족은 편지가 거의 없으며 편지 한 장은 수만 금의 가치가 있습니다.

걱정하며 머리를 긁적이며 생각하니 흰머리가 너무 짧아져서 꽂을 수가 없었다.

3. 위안의 날

작가 왕안시? 송나라

폭죽의 굉음과 함께 묵은 해가 저물고 따뜻한 봄바람이 새해를 맞이했고, 사람들은 갓 빚은 투수주를 행복하게 마셨다.

수천 개의 문이 열리고, 항상 새 복숭아가 묵은 복숭아로 바뀝니다.

원어민 번역:

폭죽 소리 속에 묵은 해가 저물고, 따뜻한 봄바람이 새해를 맞이했고, 사람들은 새로 빚은 투스주를 즐겁게 마셨다.

떠오르는 태양은 오래된 복숭아 장식을 떼어내고 새 장식으로 교체하느라 분주한 수천 명의 가족들을 비추었습니다.

4."매화 날개를 단 사업가"

작가 마오쩌둥? 현대 왕조

바람과 비는 봄을 보내고, 날리는 눈은 봄을 맞이합니다.

고드름은 여전히 절벽에 수 킬로미터나 매달려 있지만. 그 사이로 달콤한 꽃이 피어 있습니다.

조는 봄을 위해 싸우지 않고 그저 보고만 합니다.

꽃이 피면 그녀는 덤불 속에서 웃는다.

원어민 번역:

바람과 비가 봄을 보내고, 포효하는 눈이 봄을 맞이했다.

절벽은 얼어붙었지만 매화는 아직 활짝 피어 있다.

산에 꽃이 만발하면 그녀는 그 속에서 미소를 짓는다.

5, "고요한 밤의 생각"

저자 리바이? 당나라

침대 밑이 너무 밝게 빛난다. 벌써 서리가 내렸나?

고개를 들어 달을 바라보다가 그리움에 고개를 숙인다.

원어민 번역:

밝은 달빛이 침대 앞의 종이 위에 서리가 내린 것처럼 충분히 쏟아졌다.

그날 나는 창밖 하늘의 밝은 달을 올려다보며 먼 고향을 생각하지 않을 수 없었다.