황하를 건너고 싶은데 얼음이 나룻배를 막고 궁핍하다는 것은 무엇을 의미합니까?

"나는 황하를 건너고 싶지만, 얼음이 나룻배를 메었다." 라는 뜻은 황하를 건너려고 시도했는데, 얼음과 눈은 이미 강물을 얼렸다.

"초라하고, 새로워지고, 흐트러진다" 는 의미-우울증으로 가득 차 있고, 근심이 떠 있는 컵.

"나는 황하를 건너고 싶지만 얼음이 페리를 막았다."

작품의 출처

"나는 걷기가 어렵다" 는 당대의 시인 이백이 쓴 것이다.

원작

1 등이 되기는 어렵다

이백

순주 비용, 금잔, 1 만 동전, 술병 하나, 견은 1 만 원을 부끄럽게 여긴다.

나는 식봉과 컵을 한쪽으로 던졌다. 나는 먹거나 마실 수 없었다. 나는 비수를 뽑아 네 방향을 헛되이 엿보았다.

황하를 건너려고 하는데 얼음이 나루터를 막고 태행산이 눈으로 덮일 거예요.

나는 낚싯대에 앉아 개울가에 나른하게 기대고 있었지만, 갑자기 배 한 척을 타고 태양을 향해 항해하는 꿈을 꾸었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

걷기도 힘들고, 걷기도 힘들고, 길도 많은데, 앤은 지금 어디에 있습니까?

어느 날 나는 바람을 타고 파도를 헤치고 구름 돛을 올리고 바다를 건널 것이다.

작품 번역

금잔에 들어 있는 술 1000 원 통, 옥판에 들어 있는 음식값 10000 원.

우울, 나는 젓가락 한 잔을 내려 놓고 먹고 싶지 않다. 그의 검을 뽑고 주위를 둘러보니 어찌할 바를 몰랐다.

황하를 건너고 싶었지만 얼음과 눈이 이미 강물을 얼렸다. 만약 네가 태행산을 오르고 싶다면, 그 산은 이미 망망한 눈으로 폐쇄되었다.

강상어계처럼 동산의 재기를 기다리고 있다. 이윤의 꿈처럼 배를 타고 일본 측 곁을 지나갔다.

인생의 길이 얼마나 어려운지, 얼마나 어려운지; 길은 복잡합니다. 지금 어디에 있습니까?

나는 바람을 타고 파도를 헤쳐나갈 때가 되었다고 믿는다. 그리고 반드시 돛을 올려 바다를 건너야 한다!

창작 배경

당현종 천보 원년 (742 년), 이백은 베이징 임한림으로 소환되었다. 이백은 세계무역기구의 적극적인 성원으로, 그는 야심차게 관중, 장량, 제갈량처럼 큰일을 하고 싶어한다. 그러나 베이징에 입경한 후 당현종의 중용을 받지 못하고 권신의 비방과 따돌림을 받았다. 2 년 후' 돈을 갚다' 에 의해 변장하여 장안에서 쫓겨났다. 당송시' 는' 가기 어렵다' 3 수도는 그가 천보 3 년 (744) 장안을 떠날 때 한 것으로 보고, 제임스애시와 시는 연호, 배비의 시와 시는 태백악부의 예라고 생각한다. 여현호' 이백문선' 은' 세월을 시험하지 않는다' 고 생각했다.

작품을 감상하다

이 시의 처음 네 문장은 친구들에 관한 것으로, 이백에 대한 깊은 우정과 이런 천재에 대한 버림을 아쉬워하며 중금연회를 아끼지 않고 송별했다. 술을 좋아하는 순진한' 이백은 평소 이 술과 친구들의 친절한 환대로' 한 잔에 300 잔' 을 마실 것이다. 그러나, 이번에 그는 컵을 집어 들고 그것을 밀어냈다. 젓가락을 들다가 다시 내려놓았다. 그는 자리를 떠나 검을 뽑고 주위를 둘러보며 이성을 잃었다. 중지, 던지기, 당기기, 배려라는 네 가지 연속 동작은 내면의 억압과 감정의 격동을 생생하게 표현했다.

그리고 두 문장 뒤에는' 빈 공간' 이 뒤따르는데, 앞에는' 걷기가 어렵다' 라고 적혀 있다. 시인은' 얼음으로 강을 막는다' 와' 설개산' 을 인생의 길에서의 어려움과 위험을 상징하는 비교 의미를 가지고 있다. 큰 정치적 야망을 가진 사람이 베이징으로 소환되어 황제에게 접근하는 특권을 누렸지만 황제는 임명할 수 없었다. 그는' 상금이 산으로 돌아간다' 고 변장하여 장안에서 쫓겨났다. 이것은 황하가 얼음을 만난 것과 같고, 태행산이 눈을 만난 것과 같지 않습니까? 하지만 이백은 그런 나약한 성격이 아니다. "칼을 뽑아 두리번거리다" 부터, 그는 의기소침함을 달가워하지 않고 계속 추구할 것이라는 것을 알 수 있다. "낚싯대 위에 앉아서 개울가에 나른하게 기대지만, 나는 갑자기 작은 배 한 척을 타고 태양을 향해 항해하는 것을 꿈꾼다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)." 어렴풋한 가운데 시인은 갑자기 처음에는 정치적으로 순조롭지 못했지만, 마지막에는 여상 () 이 80 대 때 판계 () 에서 낚시를 하다가 문왕 () 을 만났다는 것을 깨달았다. 하나는 이윤입니다. 그는 당에 고용되기 전에 태양과 달 주위를 항해하는 꿈을 꾸었습니다. 이 두 역사적 인물의 경험을 생각하면 시인의 자신감이 더해진다.

"걷기도 힘들고, 걷기도 힘들고, 길도 많은데, 지금 안전한가요?" 강상과 이윤의 만남은 물론 미래에 대한 자신감을 높였지만, 그의 생각이 현재의 현실로 돌아왔을 때, 그는 다시 한 번 인생의 길이 어렵다고 느꼈다. 연회석에서 미래를 내다보니 앞길이 험하고, 많은 잘못된 길이 있다고 생각했을 뿐이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 길은 어디에 있습니까? 날카롭고 복잡한 갈등 속에서 또 한 번 느끼는 것이다. 그러나 고집이 세고 자신감이 넘치는 이백은 환송회에서 자신의 낙담을 보이고 싶지 않았다. 세상을 적극적으로 이용하라는 그의 강한 요구는 결국 그를 다시 방랑하는 고통에서 벗어나게 하고, 자신감과 전망이 충만한 강음을 불렀다. "어느 날, 나는 장풍을 타고 파도를 헤치고, 구름돛을 달고, 깊은 바다를 건널 것이다!" " 그는 전방의 장애물에도 불구하고 언젠가는 종이가' 유송' 에서 말했듯이, 그는 바람을 타고 파도를 헤치고 구름돛을 달고 바다를 건너 이상적인 건너편으로 갈 것이라고 믿는다.

이 14 구 82 자의 시는 칠언율시에서 단편으로만 볼 수 있지만, 긴 기세 구도가 있다. 중요한 이유 중 하나는 그것이 백보 속에서 시인의 감정의 기복과 복잡한 변화를 드러냈다는 것이다. 시의 시작 부분인' 김병청주' 와' 반우견치' 는 마치 즐거운 연회석처럼 느껴지지만, 이어지는 두 가지 세부 사항인' 금주젓가락 던지기' 와' 칼을 뽑아 둘러보다' 는 감정의 파란만장한 충격을 보여준다. 가운데 네 마디, 방금' 쓰촨 얼음 플러그'' 만산비설' 을 한탄하며 갑자기 유유천 년 동안, 마치 여상, 이윤이 갑자기 비천한 지위에서 군주에게 중용되는 것을 본 것 같다. 시인의 심리적 실망과 희망, 좌절과 추구가 빠르게 바뀌었다. "걷기도 힘들고, 걷기도 힘들고, 길도 많은데, 지금 안전한가요?" 네 가지 리듬이 짧고 점프성이 강한 문장은 완전히 초조한 상태의 내적 독백으로, 증거가 없는 상황에서 배회하며 계속 탐구하고 추구하는 복잡한 심리를 전달하도록 강요하고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 템플린, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 템플린, 독서명언) 문장의 끝에 이르러 몇 차례 우여곡절을 겪으면서 경지가 갑자기 밝아지고, 높고 낙관적인 어조를 부르며, 자신의 이상과 포부가 언젠가는 실현될 것이라고 믿었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이렇게 기복이 심한 감정을 통해 어둡고 더러운 정치 현실이 시인의 웅대한 이상 포부에 대한 억압을 충분히 드러냈을 뿐만 아니라 시인의 강한 억압, 분노, 이로 인한 불공정을 반영하면서 시인의 고집과 자신감, 이상에 대한 집착을 부각시켜 시인이 억압에서 벗어나려고 시도하는 강력한 정신력을 보여 주었다.

"하늘을 오르기 어렵다" 는 것은 악부의 오래된 제재로, 종종 세상이 어렵다고 한탄하며 가난과 고독을 탄식한다. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 이백의 조시' 난행' 은 주로 인재 부족에 대한 그의 느낌을 표현했다. 여기서 선택한 것은 첫 번째 시입니다. 비분 속에는 호기가 부족하지 않지만, 좌절에는 여전히 희망이 있다.

이 시는 정확한 영향을 받는다. 주제와 표현에는 가기가 어렵지만 청출어람은 파랑보다 낫다. 그들의 시는 봉건 통치자의 인재에 대한 억압을 어느 정도 반영하고 있지만, 시대의 원인과 시인의 정신성 때문에 리의 시는 더욱 깊고 강렬하며, 긍정적인 추구, 낙관적인 자신감, 이상에 대한 완강한 품격을 보여준다. 따라서 바오 청 (Bao Zheng) 보다 시립 (Shi Li) 의 이데올로기 적 영역이 더 높다. 이 시는 대부분 인간의 질고를 위해 이별의 슬픔을 토로한다.

저자 소개

이백 (70 1-762), 자태백, 청련거사,' 신선' 이라고도 불린다. 그는 당대의 위대한 낭만주의 시인으로 후세 사람들에게' 시선' 으로 칭송받았다. 두보와 함께' 두리' 라고 불립니다. 다른 두 시인 이상은과 두목과 구별하기 위해, 즉' 소두리' 는 두보, 이백도' 대두리' 라고 불린다. 그는 성격이 명랑하고 대범하여 술을 마시고 시를 쓰고 친구를 사귀는 것을 좋아한다.

이백우의' 이태백집' 은 대대로 전해져 그의 시는 대부분 술에 취해 쓴 것이다. 대표작으로는' 망루산 폭포',' 행로난',' 촉도난',' 입주',' 월녀사',' 초보백제성' 등이 있다.

송대에는 이백사부의 전기가 있다. 그것의 개척의의와 예술적 업적에 대하여 말하자면,' 이백사부' 는 높은 지위를 누리고 있다.

"나는 가난해서 컵을 넘어뜨릴 것 같다."

작품의 출처

"승고" 는 당대 대시인 두보가 쓴 칠언율시입니다.

원작

고봉에 오르다

[돈]? 두보

바람이 급하고 높아서 원숭이가 매우 슬프게 울렸고, 새들이 백사의 백사에서 맴돌았다.

끝없이 펼쳐진 나무가 나뭇잎을 우수수 떨어뜨렸고, 장강은 예측할 수 없이 세차게 뒹굴었다.

서늘한 가을 풍경 속의 이 () 는 일년 내내 나그네로, 질병에 시달리는 오늘 홀로 높은 무대에서 살고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 건강명언)

온갖 고난을 겪고, 증오를 다하고, 백발이 가득 차고, 술잔잔이 파손되어 매달려 있다.

작품 번역

하늘이 높고 바람이 세서, 원숭이 소리가 슬프고 처량하며, 갈매기 떼가 장난치며 푸른 물을 맴돌고 있다.

끝없이 펼쳐진 나뭇잎이 떨어지고, 장강이 뒹굴며 세차게 솟아오른다.

가을빛 밖을 배회하며, 만년병 속에서 홀로 무대에 오르는 것을 한탄하다.

나는 내 태양혈이 점점 희어지는 것을 깊이 후회했고, 병이 난 후 술을 끊는 것은 나를 매우 고통스럽게 했다.

창작 배경

이 시는 당대종대력 2 년 (767) 가을에 쓰여지고 두보는 여주에 있다. 이것은 56 세의 시인이 극도의 곤궁함 속에서 쓴 것이다. 당시 안사의 혼란은 이미 4 년이 지났지만, 지방군벌은 기회를 틈타 서로 땅을 쟁탈했다. 두보는 엄무막부에 들어가 엄무에 의지한다. 엄무가 죽은 지 얼마 되지 않아 두보는 의지를 잃고 5 ~ 6 년 동안 운영해 온 청두 초당을 떠나 배를 사서 남하했다. 원래는 기루문으로 곧장 가고 싶었지만, 병이 나서 운안에서 몇 달을 기다려서야 여주에 도착했다. 만약 현지 정부의 관심이 아니었다면, 그는 여기서 3 년을 살지 않았을 것이다. 이 3 년 동안, 그의 생활은 여전히 매우 어렵고, 몸도 매우 나쁘다. 어느 날, 그는 혼자 기주 백티 외곽의 높은 무대에 올라, 마음속으로는 만감이 교차했다. 네가 희망 속에서 본 것은 네 마음속의 감동을 불러일으켰다. 추강의 처량한 경치는 그의 떠돌아다니는 생명체험을 불러일으켜 그의 낡은 병과 외로움에 스며들고 있다. 그래서 이' 높이 오르기' 는' 칠율의 왕관' 으로 불린다.

작품을 감상하다

이 시는' 두공부 문집' 에 수록되었다. 시 전체가 높은 곳에 올라 가을강의 풍경을 보고 시인의 오랜 표류, 노병, 외롭고 고독한 복잡한 심정을 이야기하며, 아낌없이 격앙되어 감동적이다.

이 시의 처음 네 문장은 등산에 관한 것이다. 첫 대련이 맞붙었다. 시인은 여주의 특정 환경에 초점을 맞추고' 바람이 급하다' 라는 단어로 중화전국연합회를 이끌고 처음부터 천고에 낭송된 절구를 써냈다. 여주는 수많은 유인원으로 유명하고 협곡은 바람이 많이 부는 날씨로 유명하다. 가을 날씨는 시원하지만 여기는 바람이 분다. 시인이 높이 오르자 협곡에서' 유인원 휘파람' 소리가 들려왔다. 이는' 공곡메아리, 슬픔이 유유히 돌아간다' ('수경주 강상') 를 의미한다. 시인은 높은 곳에서 강호로 시선을 옮기고, 벽수 백사의 배경에는 바람에 흩날리며 뒤돌아보지 않는 새들이 점재되어 있다. 이것은 정말 아름다운 그림이다. 그 중에서도 하늘, 바람, 모래, 주, 유인원 휘파람, 새비행은 모두 천작의 조화로 자연스럽게 쌍을 이룬다. 위아래 문장이 정확할 뿐만 아니라, 문장도 스스로 정확하다. 상구' 하늘' 은' 바람',' 높음' 은' 급함' 이다. 다음 문장' 모래' 는' 주',' 흰색' 은' 청청' 으로 리듬이 넘친다. 시인의 예술 정제, 14 자, 각 글자는 정확하고 적절하며 모두 허명이다. 글로 말하자면,' 도끼 감사합니다' 는 이미 기묘하고 어려운 경지에 이르렀다. 더욱 주목할 만하게도, 이 쌍의 첫 번째 문장은 보통 마지막에 평성으로 발음하지만, 이 시는 평성으로 압운한 것이다. 심덕잠은 "두 문장은 여전히 운율로 되어 있지만, 풍격이 바뀌었다" ("당시시") 라는 칭찬을 받았다.

이 대련은 여주 가을의 전형적인 특징을 구현했다. 시인은 끝없이 부스럭거리는 나뭇잎을 올려다보고, 고개를 숙이고 끝없이 굴러가는 강을 바라보았다. 그는 풍경을 쓰면서 자신의 감정을 다정하게 표현했다. 끝없는, 끝없는, 부스럭거리는 것을 더욱 생동감 있게 하고, 낙화나무의 부스럭거리는 소리를 떠올리게 하고, 세차게 솟구치는 장강을 떠올리게 하며, 어느새 청춘이 잠시 지나가고, 의욕이 넘치고, 보상이 어렵다는 느낌을 전해준다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 음산하고 슬픈 대화를 통해 뛰어난 필력을 보여 주었는데, 확실히' 수궁' 과' 백천유동' 의 웅장한 기세가 있었다. 전인칭' 고금의 절보',' 문장 중 개조' 라고 부르는 것은 일리가 있다

처음 두 쌍의 대련은 가을 경치를 극력 묘사하여 목걸이가 되어서야 비로소' 가을' 이라는 글자를 붙였다. 단독무대' 는 시인이 높은 곳에서 내려다보며 눈과 마음을 밀접하게 연결해 주는 것을 보여준다. 단골 손님' 은 시인의 떠돌아다니는 삶을 시켰다. 백년' 은 유한한 생명을 의미하며, 여기서 노년을 가리킨다. "슬픈 가을" 이라는 단어는 매우 고통스럽게 쓰여졌다. 가을이 반드시 슬픈 것은 아니지만, 시인이 황량하고 아름다운 가을경을 목격하자, 자신의 유배, 노약자, 잔재가 생각나서 무한한 슬픔이 생겨났다. 시인은 가장 슬프고 병에 걸리기 쉽고, 한 사람이 무대에 오르는 것을 사랑하는 오랜 손님의 느낌을 요약하여, 그의 무거운 박동의 감정적 맥박을 깊이 느끼게 했다. 이 대련의' 만리',' 백년' 은 이전 대련의' 무한함',' 무궁무진' 과 상호 호응하는 역할을 한다 이 시점에서 시는 이미 한 타향인을 그리워하는 일반적인 의미를 부여했고, 오랫동안 외롭지 않은 내용을 더하고, 슬픔과 가을의 아픈 느낌을 더해 주며, 이미 만년의 사람들의 감탄을 더해 시적이 더욱 깊어졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언)

끝을 5 ~ 6 문장으로 나누다. 시인은 고난과 가난의 고통을 겪고, 나라와 국민을 걱정하며, 머리카락이 점점 희어지고 있다. 게다가, 질병과 알코올의 박탈로 인해 그들을 안심시키기 어렵다. 시인의 모순 심리는 잘 이해된다. 그는 높은 곳에 오르기를 간절히 원했지만, 지금은 공연히 증오를 불러일으키고 근심을 더했기 때문이다. 처음 여섯 구절은' 날다' 이고, 여기는' 부드럽고, 무한한 슬픔은 말로 표현할 수 없다' ('시') 이다.

시의 전반부는 풍경을 묘사하고 후반부는 서정적이며 문필은 제각기 천추이다. 제 1 련은 눈앞의 구체적인 풍경을 중점적으로 묘사하는데, 마치 화가의 공필처럼 모양, 소리, 색깔, 상태를 하나하나 표현했다. 두 번째 대련은 가을 전체의 분위기를 재현하는 데 중점을 두고 있다. 화가의 의도처럼 생동감 있고 이해하기 쉬워야 독자들이 상상력으로 보충할 수 있도록 해야 한다. 감정을 삼련으로 표현하고, 세로 (시간) 와 가로 (공간) 두 방면에서, 타향에서 병폐까지 떠돌아다닌다. 백발이 많고 병을 보호하고 술을 끊는 것을 두 배로 늘리는 것이 바로 시대의 어려움이 가난의 근원이라는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 건강명언) 이렇게 두보는 나라와 국민을 걱정하고 나라를 다쳤을 때의 심정을 남김없이 드러내고 있다.

이 시의 여덟 문장은 모두 정확하다. 언뜻 보면 시작과 끝이 모두 "잘못된" 것 같고 가슴과 복부도 "잘못된" 것 같다. 자세히 생각해 보세요. "문장 속의 모든 말은 법이고, 문장의 모든 글자는 법이다." "문장 전체를 가르칠 수 있다" 는 것은 물론, "문장을 만드는 것", "고대와 현대의 사람들은 감히 말하지도, 말하지도 않는다." "가작" 이라는 명예를 얻을 수 있는 것은 당연하다.

저자 소개

두보 (7 12 ~ 770), 예쁜 단어로 소릉야노라고 자처하려고 합니다. 진사를 예로 들다. 그는 한때 교부의 원외랑이었기 때문에 국제적으로 두공부라고 불렸다. 그는 당대의 가장 위대한 현실주의 시인으로 송대 이후의' 시성' 으로 불리며 이백과 함께' 두리' 라고 불린다. 그의 시는 당시의 사회적 갈등을 대담하게 폭로했고, 가난한 사람들에게 깊은 동정을 베풀었고, 내용이 심했다. 많은 우수한 작품들은 당나라가 성황에서 쇠퇴에 이르는 역사적 과정을 보여 주며' 시사' 라고 불린다. 예술에서 그는 각종 형식의 시, 특히 운율시를 잘 운용한다. 다양한 스타일, 주로 우울증; 정련된 언어는 고도의 표현력을 가지고 있다. "두공부집" 을 포함한 1400 여 편의 시가 있습니다.