영어 노래 한 곡, 여자 목소리, 가사는 다음과 같다: 노 모어 위시, 노 모어 위니, 노
"gotta have you"
중국어 이름: 너 없이는 안 돼? 소속 앨범:' say I am you'
노래 원창: The Weepies? 노래 언어: 영어
Gray quiet and tired and mean? 창백하고, 조용하고, 피곤하며, 불쾌한 지난 일을 회상하려고 노력한다
Picking at a worried seam? 전화로
I try to make you mad at me over the phone? 나는 네가 나를 미치게 하고 싶다
Red eyes and fire and signs? 얼굴이 붉고 열정이 불 같다
I'm taken by a nursery rhyme? 나는 어린 시절 가요에 끌려갔다
I want to make a ray of sunshine and never leave home? 나는 햇빛을 타고 돌아오고 싶다. 다시는 떠나지 않겠다
No amount of coffee? 더 많은 커피
No amount of crying? 더 많은 비명
No amount of whiskey? 더 많은 위스키
No amount of wine? 더 많은 와인
안 돼, 안 돼, 안 돼? 안돼, 안돼, 안돼, 안돼
Nothing else will do? 더 많은 것은
를 대체할 수 없습니다I've gotta have you? 나는 너를 가져야 해
I've gotta have you? 나는 너를 가져야 해
The road gets cold? 길이 천천히 추워진다
There's no spring in the middle this year? 오늘 6 월은 봄의 숨결을 느낄 수 없다
I'm the new chicken clucking open hearts and ears? 나는 마음을 열고 꼬르륵 우는 병아리
와 같다오 'such a prima donna? 오 이런 수석여각
Sorry for myself? 나 자신을 위해 슬프다
But green' it is also summer? 하지만 그린, 이것도 여름
And I won't be warm till I'm lying in your arms? 너의 팔에 누워 있지 않으면 나는 따뜻함을 느끼지 않을 것이다.
No amount of coffee? 더 많은 커피
No amount of crying? 더 많은 비명
No amount of whiskey? 더 많은 위스키
노암
Ount of wine? 더 많은 와인
안 돼, 안 돼, 안 돼? 안돼, 안돼, 안돼, 안돼
Nothing else will do? 아무리 많은 것이 있어도
를 대체할 수 없다I've gotta have you? 나는 너를 가져야 해
I've gotta have you? 나는 너를 가져야 해
I see it all through a telescope? 나는 시간과 공간을 통해 이 모든 것을 보았다
Guitar' suitcase' and a warm coat? 기타 트렁크에는 따뜻한 외투도 있습니다
Lying in the back of the blue boat? 파란 보트에 누워
Humming a tune ...? 가볍게 콧노래
확장 데이터:
Gotta Have You' 중국어에서' 너 없이는 안 돼' 로 번역된 것은 The Weepies 가 부른 노래로, 2006 년 2 월 7 일 발매한' Say I Am You' 라는 앨범에서 나온 것이다.
이 노래는 멜로디가 단순하고, 음악이 유창하며, 음운이 잔잔하고, 신선하고 자연스럽다는 것이 특징이다. 남녀 독창도 있고, 남녀 성음혼창도 있다.
그 음악의 은은한 느낌은 간결하고 싱그러운 맛, 섬세한 기타, 서정적인 가사로 아름답지만 널리 퍼지지 않아 세심하게 음미할 만하다.
The Weepies, Deb Talan 과 Steve Tannen 으로 구성된 팝 민요 듀엣. 두 사람의 첫 만남은 Tannen 의 보스턴 콘서트에서 있었다.
The Weepies 는 2005 년 12 월 이 브랜드에서 새 앨범' Say I Am You' 를 녹음해 2006 년 3 월 공식 발매됐다.