류영 (Liu Yong) 의 "우린 종 (Yu linling) 매미의 처량한 컷" 에 대한 문학적 감사

우린 벨 매미가 처량하다' 라는 단어의 상편은 이별할 때의 정경을 쓰고, 하편은 주로 이별 후의 정경을 쓴다. 전어는 기복이 심하고, 성정이 쌍화되어 송원 시대에 유행하는' 송김십대곡' 중의 하나이다. 다음은 그 문학 감상입니다. 독서를 환영합니다:

매미는 처량하고 처량하여, 장정에 늦고 소나기가 막 멎었다. 모든 문 계정 음료 스레드, 향수 장소, Lanzhou 알림 머리 없음. 손을 잡고 눈물을 흘렸는데, 어이가 없어 목이 메었다. 읽어라, 천리 연파, 저녁 안개가 짙고 하늘이 넓다.

다정다감한 자고로 이별을 다치게 하고, 더욱 그 가치가 있고, 청추절을 푸대접한다! 오늘 밤 어디서 깨나요? 버드나무 기슭, 새벽바람이 그윽한 달. 이번 방문이 여러 해가 지났으니, 좋은 날의 좋은 경치는 허황된 것이 되어야 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 수천 가지의 풍토가 있더라도, 누구와 더 말할 수 있겠는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)

번역

가을 뒤의 매미는 그렇게 처량하고 다급하게 울며 장정을 마주하고 있는데, 바로 저녁 무렵이었고, 한차례의 급한 비가 막 멈췄다. 교토 시 주변 장치 작별 인사, 하지만 기분 의 음료, yiyi 때, 보트 사람들이 출발 촉구 했다. 손을 잡고 서로 바라보며 눈물을 흘렸고, 마지막까지 말문이 막히고, 천언만어가 목구멍에서 목이 메어 말을 할 수가 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 남방으로 돌아가는 것을 생각하면, 이 길은 또 한 번, 천리만리, 연기파 하나, 그 밤안개가 자욱한 초지 하늘은 뜻밖에도 끝없이 바라보고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

예로부터 다정한 사람이 가장 슬퍼하는 것은 이별인데, 하물며 이 쓸쓸한 가을을 만나니, 이 근심은 어떻게 견딜 수 있단 말인가! (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 내가 오늘 밤 깨어날 때 어디에 있는지 누가 압니까? 버드나무 해안만이 처량한 아침바람과 여명 그믐달을 마주하고 있는 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 오랜 세월은 서로 다르고, 사랑하는 사람은 함께 있지 않다. 나는 좋은 날씨와 좋은 풍경을 만나도 허황된 것 같다고 생각한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언) 가슴 가득한 정이 있어도 누구와 함께 감상할 수 있을까?

문학 감상:

단어는 문학사에서 일종의 특수한 시신으로, 최초로 고악부에서 유래한 것으로 당대에서 시작되어 만당 5 대의 발전을 거쳐 송대에 이르러 이미 매우 번영하였다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 문학사, 문학사, 문학사, 문학사, 문학사, 문학사, 문학사) 송사' 는 이미 우리 문학사에서 전용명사가 되었다. 송대는 어가가 많을 뿐만 아니라 스타일도 다양하다. 단어본은 완곡한 풍격을 위주로 북송수시가 되어서야 호방파를 창설하였다. 류영은 송대 완곡한 어파의 대표사인으로, 남환녀애를 돋보이게 하고, 근심의 완곡한 어풍을 미워하지 말고, 새빨간' 염과' 를 자르고, 부드럽고 부드러운' 정어' 를 이어받아 류사의 주제가 되었다. 우린 벨' 은 류사 중 이런 스타일을 가장 잘 표현하는 걸작이다.

우린 벨' 이라는 단어는 저자가 구경 (당시 북송 수도) 을 떠나 연인과는 다른 작품이다. 전편의 묘사에서 독자들은 늦가을의 저녁 북송 교토 변량 (오늘 하남 개봉) 교외에서 임시로 세워진 텐트 안에 한 쌍의 남녀가 술을 마시며 이별하는 것을 상상할 수 있다. 장부 밖에서는 매미가 처참하게 울며, 마치 그들 둘을 위해 이별을 슬퍼하며 울고 있는 것 같다. 멀지 않은 긴 파빌리온, 이미 어렴풋이, 날이 늦을 것이라는 것을 알 수 있고, 큰 비도 막 멎었다. 날이 저물어 비가 그쳤고, 강가에서 수시로 뱃사공의 함성이 들려왔다. "어서 배에 타라, 배를 띄워라!" " 두 사람은 부득이하게 천천히 일어나 장부 밖으로 나가 만반의 애착을 느낄 때, 지금 정말 헤어질 것 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 너는 그들이 두 손을 서로 껴안고 눈물을 흘렸는데, 뜻밖에도 한 마디도 할 수 없었다. 배가 열리고, 사람이 가고, 점점 멀어진다. 애인 해안은 서서 눈물을 머금고 손을 들고, 그 란주가 끝없는 황혼 속으로 사라지는 것을 줄곧 눈감아 주었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

이것은 거의 천 년 전 북송사 류영이 애인과 이별하는 장면, 즉' 우린 벨' 에 쓴 내용이다. 첫 번째 문장' 매미 처량함', 명절령-늦가을,' 매미',' 추위',' 울음소리',' 처량함',' 애처로운 환경 분위기',' 아래 글로 각본을 다치게 하고, 전문을 위한 감정 기조를 마련했다. "장정야", 시간, 장소, "소나기", 날씨를 묘사한다. 비가 와서 마침 머물렀다. 시간이 늦었고, 체류시간이 제한되어 있는데, 그들은 비가 그치지 않고, 날이 늦지 않기를 얼마나 바랄까! \ "모든 문 계정 음료 \", 교토 의 일 을 쓸 수 있습니다, ​​단어 이별 사랑 을 말한다. 좋은 술과 좋은 음식 한 상, zennai 두 사랑 부상 이별, 근심으로 가득 차 있는데, 무슨 생각이냐. 정말 음식이 향기롭지 않고, 술을 잘 마시지 않고,' 무련' 이라고 한다.

배를 타는' 미련' 연인은 차마 이별할 수 없다. 배를 떠받드는 눈은 늦어 그들의 정을 끊고' 재촉' 할 수밖에 없다. 이런 주관적인 의지와 객관적인 형세의 모순은 다른 정을 고조에 이르게 한다. "집행수" 라는 두 문장은 생동적이고 섬세하며, 묘사가 아름답고 절묘하다. 마치 무대에서 본 그 생단 주인공처럼 두 손을 껴안고 두 어깨를 으쓱거리고, 어이가 없고, 소리 없이 울고, 천 마디 말보다 울부짖고, 슬픔은 더 절실하다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 겉으로는 두 사람이 헤어지는 정서를 썼는데, 실제로는 그들의 매우 복잡하고 미묘한 내면 활동을 은밀히 썼다. (윌리엄 셰익스피어, 이별, 이별, 이별, 이별, 이별) 부드러운 정이 천만 원이나 되고, 눈물만 반짝이고 있다. (서양속담, 자기관리속담) "가서 읽어라" 라는 두 문장은 근경 원경을 위해 연결되어 있고, 허경실경이 융합되어 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 연파가 천리 () 이고, 초천 () 이 광활하고, 망망한 천지 () 인데, 어디가 귀정 () 인가? 근심과 이별이 모두 어느 정도인가? 바람이 불어 서지가 황혼에 녹다. 이별 후 하염없이 허전한 심정을 담고 있을 뿐만 아니라, 작가가 정치적으로 실의에 빠진 후 막막함을 암시하기도 한다. 앞길.

비' 라는 단어는 주로 이별을 쓴 후의 고통이다. 부상 이별, 예로부터 모두, 이 푸대접 청추의 계절에 있어서는 안 된다. 어떻게 참을 수 있단 말인가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 이별명언) 두 번째 문장은 "청추" 가 "매미" 여야 하며, 자신의 이별을 고대인보다 더 깊고, 의미가 새로워지며, 속결에 들어가지 않는다. "오늘 밤" 이라는 두 문장은 천고에 명문을 낭송한다. 술깨기' 가 영화' 장부음료' 를 아득히 이어받아 당시 정이' 무유' 했지만 술로 근심을 풀었는데도 여전히 취해 있었다는 것을 알 수 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) 편주가 밤에 머리를 하고, 근심에 취해 어리둥절하다가, 갑자기 깨어나면, 이미 새벽이 되었을 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 놀라서 바쁘게 찾아다녔는데, 애인은 어디에 있습니까? 만 버드 나무 해안 Xiaofeng 잔류 달 을 볼 수 있습니다. 청추의 소풍은 서늘하고,' 달' 앞에는' 잔재' 라는 글자가 하나 있는데, 경지는 모두 출중하다. 시인의 당시 처량하고 슬프고 냉랭했던 심경을 더욱 돋보이게 했다. 이 순간의 이별은 바람과 파도처럼 밀려들어 막을 수 없다. 정말 "근심의 물결이 버드나무 기슭으로 솟아오르고, 별서풍이 그윽한 달까지 이어져 있다" 고 말했다.

이번 경년' 아래의 네 구절은 상상이별 후의 정경을 허비하고 있다. 작가는' 오늘 밤' 에서' 세월' 을 생각하고,' 천리 연파' 에서' 천 가지 풍토' 를 생각하며,' 어이가 없어 삼키다' 에서' 더 누구한테 말할까' 를 생각했다. 작가는 애인을 떠나 쓸쓸하고 쓸쓸하며 외로웠다. 그 후로 좋은 진경이 있어도 허황된 모습이지만, 좋은 진경이 있을수록 더욱 마음을 아프게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언) (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 고독명언) 아마도 이별한 후에는' 쓸쓸하고 처량하며 처참하다' 에서 여일을 허송할 수밖에 없을 것 같다. 마지막 두 문장 중 하나는' 변' 과' 더' 로, 그리움의 마음과 사랑의 깊이를 나타낸다.

우린 벨' 이라는 단어는 주로 쓸쓸한 가을경을 냉담하고 처량한 가을경으로 연인의 애틋한 이별을 돋보이게 한다. 당시 벼슬길에서 실의에 빠졌고 어쩔 수 없이 베이징을 떠나 먼 길을 떠났음을 알 수 있다. 이런 우울한 심정은 사랑의 위안을 잃은 고통과 얽혀 있어 이 단어의 주요 선율이 되었다. 그의 성공은 그의 진심을 써냈지만 격조가 낮고 정서가 너무 슬프다는 데 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 성공명언) 또한 표현 수법에 있어서 이 단어는 서술을 위주로 하고, 흰 묘사가 길어지고, 환경을 스케치하고, 정태를 묘사하며, 묘묘묘하게 표현한다. 쓰기 풍경은 근거리 원경이 연결되어 있고, 가상 경실경이 결합되었다. 글쓰기는 극도의 렌더링으로 두드러지고, 층층이 추진된다. 정이 경생에 따라 변하고, 정경이 바뀌며, 정경이 어우러져 감동적이다.