그 자막 그룹이 어떤 소프트웨어로 특수 효과를 내는지 누가 압니까?

자막 그룹 애니메이션 프로세스 소개 0

I. 소스:

애니메이션 한 편을 만들려면 당연히 먼저 촬영원이 있어야 한다. 일본 방송국이 이 애니메이션을 방영하면 짧은 시간 안에 촬영원이 나올 것이다. 하지만 이 과정은 제가 잘 모르겠습니다. 예를 들어 촬영원이 어떻게 채집되고, 억압되고, 어떤 사람들이 하고 있는지 등이 있습니다.

그럼 어떻게 하면 편원을 얻을 수 있을까요? 이제 WINNY 와 share 라는 두 가지 소프트웨어를 소개하겠습니다.

이 두 소프트웨어는 모두 일본 본토의 P2P 소프트웨어다. 일본에서는 전 세계적으로 유행하는 BT 를 사용하는 사람이 거의 없지만, 이 두 소프트웨어를 사용한다. WINNY 보다 현재 이용자 수가 더 많다. WINNY 가 SHARE 보다 일찍 출시되기 때문이다. 하지만 일본의 지적재산권 법이 매우 건전하기 때문에 WINNY 의 저자는 경찰에 체포됐다.

자막 그룹에는 영화 소스를 전담하는 사람들이 있다. WINNY 나 SHARE 와 같은 소프트웨어를 사용하여 영화 소스를 처음 다운로드한 후 자막 그룹의 FTP 서버에 업로드하여 제작한다.

참고: 원본은' RAW' 라고도 합니다. 어떤 그룹은 자신의 FTP 에 편원뿐만 아니라 BT 발표도 합니다. 그래서 일본어를 모르면 인터넷에서' raw' 라는 글자가 있는 애니메이션 씨앗을 볼 수 있습니다

WINNY 자습서

SHARE 자습서

둘째, 번역:

번역은 편원을 받고 번역을 시작했다. 본인이 일본어를 모르기 때문에 이 방면에 접촉한 적이 없다. 하지만 번역이 힘들고 중요한 부분이라는 것을 알고 있다. 번역의 질이 좋고 나쁨은 영화의 질에 직접적인 영향을 미친다. 그리고 종종 번역도 자막 그룹에서 가장 부족한 사람이다. 여기서 호소해 주세요. 희망합니다

문외한이니까 그렇게 많이 말하지 마세요.

셋째, 교정:

이것은 똑같이 중요합니다. 번역본이 나온 후 교정을 받은 후 대부분 가능합니다. 우수성을 추구해야만 모두에게 최고의 작품을 바칠 수 있습니다. 그리고 지금 돼지의 팬스가 많아지고 있습니다. 많은 사람들이 우리 작품을 소장하고 있습니다. 이것은 먼저 우리에 대한 긍정과 지지이지만, 우리의 미래 일에 대한 채찍질이기도 합니다. 더 잘해야 합니다.

4. 타임라인:

번역본을 받은 뒤 타임라인 제작을 담당하는 사람들이 착공했다. 여기에 쓸 도구는 팝스부입니다. 로밍 자막팀이 개발한 타임라인 소프트웨어로 인터페이스가 간단하고 친숙하며 조작하기 쉽습니다. (땀 ... 어떻게 광고게시물이 되었나요?).

타임 라인 제작은 세심한 작업이며, 더 많은 연습이 있어야 개선할 수 있다. 하지만 일단 입문하면 제작 과정이 재미있다는 것을 알 수 있다. 한 자막 그룹을 적용하여 사람을 모집하는 말: 두 손으로 키보드에 화려한 악장을 두드려라!

POPSUB 자습서

5. 효과:

효과는 AE 효과와 ASS(SSA) 효과 두 가지로 나뉜다 ..

1.AE 효과: 매 회 시작 시 로고에서 나오는 곳마다 보통 모모 자막 그룹의 로고와 함께 영화에 이미 있는 영화의 로고와 비슷해 동시에 나와서 동시에 사라진다. AE 효과가 잘 된 것은 매우 현저하다.

2.A

SS(SSA) 효과: 일반적으로 제작사 명단과 OP, ED 노래 가라오케 효과 제작에 사용되며, 그 영화는 공부용으로만 쓰니 24 시간 이내에 삭제하고 정품을 구입하세요. 경고 등.

사실 AE 는 이미지 효과이고 ASS(SSA) 는 텍스트 효과입니다.

하지만 AE 제작 목록과 OP 효과도 있다. 예를 들어 이 바보 동생이 만든 저승사자 OP2 의 특수효과로 매우 화려하다. 관심 있는 친구가 다운받아 볼 수 있다. (저승사자 054-074 말)

AE 효과 자습서

ASS 자습서 (ASS 와 SSA 는 비슷함, ASS 는 좀 더 고급스럽음, SSA 는 더 이상 소개하지 않음)

6. 후기:

사실 후기에는 내장과 억압이 포함되어 있지만, 돼지는 제작시 이 두 단계를 합쳐서 만들었기 때문에 함께 썼다. 사실 주로 내장이고, 억압은 매우 간단하며, 자습서에서 자세히 소개하겠습니다.

인라인 의 주요 작업 은 제작 된 타임라인 (사실 자막 라, 타임라인 제작 과정 중 자막 파일 자동 생성, 보통 ASS 형식), AE 효과, ASS 효과 포함.

억압은 만든 영화를 AVI 형식이나 RMVB 형식으로 누르는 것이다.

이 단계에 사용할 소프트웨어는 VirtualDubMod, Easy RealMedia Tools, AVS, VobSub

입니다

VirtualDubMod 자습서

AVS 자습서

Easy RealMedia 자습서

VobSub 는 대부분 플러그인으로 시스템에 설치만 하면 OK

7: 출시, 전환:

이것은 비교적 간단하다. 처음 6 단계 이후 제작된 완제품을 각 대형 애니메이션 포럼에서 종류 발표한다. 신번과 같이 인기가 별로 좋지 않은 애니메이션이라면, 충분한 씨앗이 있는지 확인하기 위해 분류팀의 동지들이 먼저 다운로드하고 씨를 만들어 많은 친구들의 다운로드 속도를 보장한다.

사실 자막팀의 일은 당신이 충분한 열정과 책임감을 가지고 있다면 쉽게 파악할 수 있다.

타임라인 자습서

PopSub_Version0.74 다운로드 주소:/software/view-software-110.html)

POP 열기 옵션에서 설정 선택 개인 편의에 따라 기능 키 바로 가기 설정 삽입 시작 시간을 Z

로 설정합니다

종료 시간은 X

입니다

그런 다음 파일 아래에서 타임라인 열기를 선택하여 텍스트 번역을 열고 (직접 확인), 아이콘을 클릭하여 타임라인 형식으로 저장 ASS 형식을 선택하고 소스와 동일한 폴더 (이름도 소스와 같아야 함) 에 저장한 다음 확인

애니메이션 열기를 선택하여 영화 소스를 열고, 창을 클릭하여 적절한 접기 방법을 선택하고, 이어서 ZX 의 선택 시작 및 종료 시간을 시작하며, 저장 후 이미 만든 시간의 정확성을 플러그 앤 플레이 할 수 있습니다.

타임라인 제작은 간단한 과정이지만 능숙하게 익히려면 인내심과 진지함이 필요합니다 .. 많이 연습해야 합니다

Avs 설명 및 rmvb 억압에서의 합리적 활용 0

Avs 설명 및 rmvb 억압에서의 합리적 사용

AviSynth 는 간단하게 합성 플랫폼입니다! 미디어 파일과 압축 소프트웨어 사이에서' 다리' 역할을 한다.

이 다리는 단순한 외나무다리가 아니라 난간과 계단이 있다. 그래서 더 유연해요! 프레스 real 형식의 경우 소스 미디어 파일은 VOB, d2v(DVD 처리 중 중간 파일), ac3, MP3, avi, DAT/mpge 등이고 애플리케이션은 Helix BatchRealProducer 와 같은 다양한 real 압축 소프트웨어입니다 EasyRealProducer, 현재 버전 1.83 을 권장합니다.

AviSynth 는 먼저 "스크립트" (파일 접미사 AVS) 라는 특정 명령이 포함된 텍스트를 작성하여 처리를 실행할 미디어 파일과 필터를 지정합니다!

AviSynth 의 플랫폼 및 관련 필터 업데이트는 빠르고 기능이 증가하며 AVS 스크립트를 쉽게 편집할 수 있습니다. 사수망에서는 이 플랫폼 소프트웨어로 다운로드할 수 있고, 영화포럼에 익숙한 것은 포럼의 기술판에서 업그레이드 정보를 얻을 수 있다. 필터는 b.dll, kerneldeint.dll

을 얻을 수 있습니다

소음 감소, 부드러움 클래스: undot.dll, FluxSmooth.dll, Convolution3d.dll, deen.dll 등

확대/축소 필터: SimpleResize.dll

자막 필터: VSFilter.dll

기타 보조 도구로는 VOB 파일을 추출하는 DVDecrypter, DVD2AVI, 오디오 분리 도구 AVI_MUX1.13 (이 버전은 기본적으로 모든 ac3/dts 및 MP3 클래스 이중 언어 슬라이스를 처리하고 ogg 는 VDM1.5.* 버전으로 추출할 수 있음) <

Avisynth 버전은 더 나은 2.55 버전

과 같이 이를 바탕으로 업그레이드할 수 있습니다

기본 코드

1. LoadPlugin (), 플러그인. dll 파일을 로드합니다.

예:

LoadPlugin("VSFilter.dll") # 자막 필터 로드

LoadPlugin("mpasource.dll") # MP3 디코딩 필터 로드

Loadplugin ("c: ₩ program files ₩ gordia ~ 1 ₩ mpeg2dec3.dll") # d2v 프로젝트 파일의 디코딩 필터 로드

Loadplugin ("c: ₩ program files ₩ go rdia ~ 1 ₩ decomb.dll") # 필드 처리 필터 로드

필터는

로 다운로드할 수 있습니다

B.dll")

# loadplugin ("c: ₩ program files ₩ go rdia ~ 1 ₩ undot.dll")

# loadplugin ("c: ₩ program files ₩ go rdia ~ 1 ₩ convolution3d.dll")

# loadplugin ("c: ₩ program files ₩ go rdia ~ 1 ₩ deen.dll")

Loadplugin ("c: ₩ program files ₩ go rdia ~ 1 ₩ fluxsmooth.dll")

# loadplugin ("c: ₩ program files ₩ go rdia ~ 1 ₩ warpsharp.dll")

LoadPlugin("VSFilter.dll")# 추가하지 않아도 됩니다

Directshow source ("f: \ mpge \ 2.dat")

크롭 (8, 4, -12, -4)# 자유감축

Lanczosresize (448,336) # v cd-rmvb 적당한 확대화면

Levels(0, 1.2, 255, 0, 255)# 밝기를 높이고 소음을 크게 한 다음 부드러운 필터를 사용합니다

Sharpen(0.2)# 표면은 부드러워지고 선명해야 하는 것 같고, sharpen 은

와 같이 마지막에 추가해야 합니다

Fluxsmooth (5,7)

Textsub ("h: \ AVS \ jrvs.ssa") # 자막은 축소 후

에 넣어야 합니다

#GetChannel(2)# 국어 채널 필요

물론 본인의 필터는 실제 상황에 따라 FieldDeinterlace, tweak, MergeLuma 등의 필터를 추가하기도 하지만, 이 템플릿은 눈에 띄는 rmvb 작품을 거의 억압할 수 있으며, 내가 포럼 드라마 억압팀에 추천하는 필터이기도 하다.

2

Video = DirectShow source ("f: \ mpge \ *. dat")

Video = levels (비디오, 0, 1.2, 255, 0, 255)

Return getchannel (비디오, 2)

3.

V = mpeg2source ("d: \ VOB \ 08.d2v"). field deinterlace (blend = false). undot () V=crop(v, 16, 4, -16, -4).LanczosResize(448, 336).UnDot()

V=Levels(V, 0, 1.2, 255, 0, 255). undot (). vobsub ("08.idx")

A = DirectShow source ("d: \ VOB \ 08.ac3")

오디오 듀오 (v, a)

에 해당합니다

Mpeg2source ("d: \ VOB \ 08.d2v")

Field deinterlace (blend = false)

UnDot()

크롭 (16,4, -16, -4)

Lanczosresize (448,336)

UnDot()

레벨 (0,1.2,255,0,255)

UnDot()

Vobsub("08.idx")

4,

Delay auido (DirectShow source ("e: \ temp \ sample.grf"), 100)

에 해당합니다

A = DirectShow source ("e: \ temp \ sample.grf")

A2=DelayAuido(a, 100)

DVD 프레스 기사 참조

5,

ERP 의 AVS 상자에 다음을 추가하여 일괄 억압

을 수행할 수 있습니다

Loadplugin ("c: \ program files \ gordia ~ 1 \ vsfilter.dll")

Loadplugin ("c: ₩ program files ₩ go rdia ~ 1 ₩ fluxsmooth.dll")

Video = video.crop (8,4, -12,-4). lanczosresize (448,336)

Video = video.levels (0,1.2,255,0,255). 255).sharpen(0.2)

Video = fluxsmooth (비디오, 5, 7)

Video = video.textsub ("h: \ AVS \ jrvs.ssa")

설명

# 구문 금지

. (점

) 몇 가지 변수를 생략 할 수 있도록 함께 사용됩니다. 물론 일부 필터, 특히 조합에 적용된 필터는 점으로 추출할 수 없습니다.

합성문이 아닌 문은 매개 변수를 정의하는 사람이 return 문을 추가해야 한다는 점도 ERP 의 보조 AVS 기능에서 주의해야 할 부분입니다. return video 가 강제로 종료되므로 AVS 문에 video 변수를 추가해야 합니다.

셋째, AVS 의 합성

1

LoadPlugin("VSFilter.dll")

LoadPlugin("mpasource.dll")

Video = avisource ("c: \ 1.avi"). levels (0,1.3,255,0,255). lanczosresize (55

Audio = DirectShow source ("c: \ 1.mp3") # 오디오

오디오 듀오 (비디오, 오디오)

또는

LoadPlugin("VSFilter.dll")

LoadPlugin("mpasource.dll")

Video = DirectShow source ("c: \ 1.avi"). textsub ("c: \ logo.ssa"). vobsub (";

Audio = DirectShow source ("c: \ 1.mp3")

오디오 듀오 (비디오, 오디오)

이 방법은 이중 언어 DVDRIP 의 억압에 사용할 수 있으며, 이중 언어 처리 소프트웨어를 사용하여 원하는 채널을 추출하면 됩니다. 더 이상 avi 로 병합되지 마십시오!

2

LoadPlugin("VSFilter.dll")

B = DirectShow source ("e: \ AVS \ cd1.avi"). textsub ("e: \ BBS logo \ logo.ssa")

C = DirectShow source ("e: \ AVS \ cd2.avi"). vobsub ("e: \ AVS \ cd2.idx") <

Final=b+c

Return final

이 문법은 매우 좋다. 멀티CD 를 rmvb 로 직접 누르면 단일 CD 비트율이 과도하게 어긋나는 것을 어느 정도 해결할 수 있다. 각각 1pass 압축 CD1 과 CD2 가 너무 큰 비트율로 인해 파일이 커질 수 있지만, 두 개를 함께 누르면 비트율 보정으로 인해 평균 비트율이 크게 어긋나지 않아 파일 크기가 줄어들 수 있습니다.

여기서 스스로 CD1 에 워터마크를 넣을 수 있습니다

보통 DTS 는 모두 2CD 이상이고, 때로는 영화 길이도 길지 않기 때문에 DTS 영화는 이렇게 AVS 억압을 쓸 수 있고, 먼저 DTS 를 wave

로 변환할 수 있다.

LoadPlugin("VSFilter.dll")

Video = DirectShow source ("e: \ cd1.avi"). vobsub ("e: \ cd1.idx"). textsub (")

Audio = wavsource ("e: \ cd1.wav")+wavsource ("e: \ cd2.wav")

오디오 듀오 (비디오, 오디오)

3, 이중 언어 rmvb 제작

A, 이중 언어 DVDRIP 을 이중 언어 rmvb 로 억제

먼저 AVIMux_GUI 를 사용하여 오디오를 처리합니다. 프롬프트를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하여 MP3 로 저장하면

Rmvb 를 누르는 것을 좋아하고 문외와 DVDRIP 를 누르는 친구에게 AVIMux_GUI 를 사용하여 오디오를 처리하는 것이 더 쉽고 합리적입니다.

Avs 구문은 다음과 같습니다.

LoadPlugin("VSFilter.dll")

LoadPlugin("mpasource.dll")

Video = DirectShow source ("c: \ 1.avi", false). textsub ("c: \ logo.ssa"). vobsub

R = DirectShow source ("e: \ r.mp3") # MP3 의 억압 문제가 많기 때문에 MPASOURCE 를 사용하여

를 로드하는 경우도 있다

L = DirectShow source ("e: \ l.mp3")

Stereo = MergeChannels(R, L)

Return audio dub (비디오, stereo)

모두 avi 입니다. ffdshow 를 자동으로 연결할 수 있으므로 ffdshow 에서 밝기를 설정할 수 있습니다! 그러나 ffdshow 자막과 avisynth 기능

을 모두 제거하십시오