아들과 손을 잡고 함께 늙어간다는 것은 무슨 뜻인가요?

나 이 질문 알아요! "손을 잡고 함께 늙어가세요." 이 문장은 손을 잡고 함께 늙어가는 것을 의미합니다.

출처: 선진·익명 '북치기'

원문:

북을 치고 지루하게 하며 병력을 열성적으로 활용한다. 투궈의 도시 운하, 나는 혼자서 남쪽으로 여행할 것이다.

손자종, 핑첸, 송나라 출신. 집에 돌아가지 않으면 불안할 것 같아요.

사랑은 올바른 곳에서? 말을 사랑하고 잃습니까? 그것을 추구하기 위해서? 숲 아래.

자성씨의 설명처럼 삶과 죽음의 일치는 광범위하다. 아들의 손을 잡고 함께 늙어가세요.

당신 없이는 못 살아요. Yu Xunxi, 나는 당신을 믿지 않습니다.

번역:

북소리가 (내 귀에) 울렸고, 군인들은 용감하게 훈련을 했다. (사람들은) 시골에 남아서 요새를 쌓는데, 나만 남쪽으로 갔어요.

손자종을 따라 진과 송(두 나라)을 달래세요. 집에 갈 수 없어서 걱정이 되었습니다.

그럼 사람들은 어디에 있나요? 그렇다면 말은 어디에서 길을 잃었습니까? 어디서 찾을 수 있나요? 산과 숲에서.

삶과 죽음은 모이고 흩어진다고 말한 적이 있다. 당신의 손을 잡고 당신과 함께 늙어가세요.

아, 너무 오랜만이다. 내가 (당신과) 만날 수 없도록 해주세요. 아아, 맹세를 이행하기엔 너무 멀었구나.

창작 배경:

이 시의 배경에 대해서는 여러 가지 의견이 있습니다. 하나는 노나라 은공 4년(기원전 719년)에 위공의 아들 주서(전임자들은 위주서라고도 함)가 송, 진, 채와 힘을 합쳐 정을 공격했다는 것이다. 다른 하나는 청나라 야오계형(姚結衆)이 이것이 실제로 춘추현공12년에 “송군이 진을 쳐들어오고, 위족이 진을 구출”한 사건이라고 믿고, 의 공격을 받았다는 것이다. 진나라. 오늘날 대부분의 사람들은 Yao의 이론이 더 합리적이라고 생각합니다.

감사:

이 글은 오랫동안 외국을 정복하고 돌아오지 못하고, 지배자들에 대해 분개하고 불만을 품고 있는 군인들에 대해 씁니다.

이 글은 5개 장으로 구성되어 있습니다.

시 서두에는 군대가 원정을 떠나기 전의 모습을 직접적으로 묘사하고 있다. “북을 치며 훈련하고, 군대를 열성적으로 사용하라.” 원정을 나갈 때 드럼은 행진을 알리는 신호로 사용됩니다. 이때 군인들은 차례로 검과 총을 휘두르며 살상과 질주를 연습하며 자신들의 군사력을 과시했다. 그러나 어떤 사람들은 "지구국의 도시 운하"에 있습니다. 이들은 북을 치며 행군하고, 찌르는 연습을 했을 뿐 아니라 성곽을 수리하고 성읍을 건설하는 일도 펼쳤는데, 이는 전쟁 전 분주한 준비의 모습을 묘사하고, 전쟁 전의 긴장된 분위기를 부각시켜 행진의 배경을 설명한다. 이런 경우에는 '나는 혼자 남쪽으로 여행한다'라는 주인공을 지적한다. 남쪽으로 간다는 것은 진(陳)나라와 송(宋)나라로 가는 군대를 가리킨다. 이 두 나라는 웨이궈(Weiguo) 남쪽에 위치해 있습니다. 집에서 요새와 도시를 건설하는 것은 힘든 일이 아니지만 죽음을 두려워하지 않고 싸우기 위해 해외로 나갈 필요가 없으며, 나라를 정복하기 위해 나가는 군인들이 "육지 도시 운하"를 원하더라도 여전히 그것을 얻을 수 없습니다. '독립'이라는 단어는 그가 '도국성조' 사람들과 다른 상황과 남방 원정을 위해 해외로 나가는 것에 대한 불만을 강조하고 죽음의 위험을 드러낸다. 이 문장은 통치자에 대한 불만을 직접적으로 표현하는 것으로 시작됩니다. 우렁찬 전쟁 북소리와 칼과 총으로 찌르는 군인들의 긴장감 넘치는 1장의 분위기는 2장, 3장, 4장에서 군인들의 불평을 과장하고 무대를 마련한다. (위 내용은 1장입니다)

그런 다음 그는 군대의 '남진' 이유를 설명했습니다. "손자중에서 진과 송나라까지의 사령관이 되어야 합니다." -군사령관이며, 다른 시험은 없습니다. "진과 송"은 둘 다 오늘날의 허난성에 있습니다. 이 원정은 진(陳)과 송(宋)을 진정시키기 위한 캠페인에서 총사령관 손종(Sun Zhong)을 따르기 위한 것이었습니다. 이것은 이 전투의 불의를 지적합니다. 그는 원래 이 부당한 전쟁에 참여할 의사가 없었고, 장기간의 외국 원정도 겹쳐서 “내가 집에 돌아가지 못할까 걱정”할 수밖에 없었다. 첸과 송의 전투가 벌어진 지 오랜 시간이 흘렀습니다. 왜 우리는 생존자들을 집으로 돌려보내지 않고 여전히 여기에 있는 걸까요? 처음 두 문장에서는 진과 송나라의 전투를 진압하는 장면이 자세히 묘사되지 않고 간략하게만 지나간다. 이는 지면의 제약이 있지만, 전투에서 겪는 병사들의 고통과 오랫동안 돌아오지 못하는 원한을 다룬 주제와 밀접하게 연관되어 있기 때문이기도 하다. 전투. 이는 전쟁에 지친 통치자들에 대한 불만을 더욱 직접적으로 표현한 것입니다.

(위 내용은 2장입니다)

그럼 한 단계 더 나아가서 전쟁 환경의 어려움과 느슨한 군사 규율을 깊이있게 설명합니다. "사랑은 올바른 곳에서?" 여기서 쉬어라 어디에서? 이것은 군인들이 머물 곳이 정해져 있지 않아 전쟁 환경이 어렵다는 것을 확실히 보여주지만, "군인들이 규율 없이 흩어져 산다"("지슈")는 것을 보여주기도 한다. 결과적으로 "말을 잃고 싶으면 찾아야 한다. 숲 밑으로." 이 진술은: 군마는 어디로 갔습니까? 그것을 찾으러 어디로 갔습니까? 숲에서 발견되었습니다. 이는 병사들이 흩어지고 말을 잃어버린 두 가지 사건을 통해 오랫동안 타국을 지키며 전쟁에 지쳐 사기가 흐트러지고 투지가 없는 병사들의 상황을 생생하게 묘사하고 있다. 이것은 부당한 전쟁에 대한 국민의 반대의 또 다른 예입니다. (위 내용은 3장입니다)

전쟁으로 지친 탓에 가족과 아내가 더욱 그리워질 수밖에 없었고, 설정 전 아내와 작별 인사를 했던 장면이 떠올랐다. 전쟁을 위해 떠나다: "생사(生死)의 인연은 넓으니 내가 자성(紀成)에게 말하였느니라. "나는 당신의 손을 잡고 당신과 함께 늙어간다." 작별 인사를 할 때 나는 당신의 손을 잡고 당신과 맹세했습니다. : 우리는 함께 살고 함께 죽고, 함께 모이고 헤어지고, 함께 늙어갈 것이다. 그런데 요즘은 '약속'이 '약속'되어도 그것을 실현하기가 어렵습니다. 이는 원래의 이별의 장면을 회상하며, 돌아오지 못하는 병사들의 슬픔과 통치자를 향한 원한을 옆에서 묘사하는 플래시백 스타일이다. 선서 장면은 오늘날의 현실과 극명하게 대비되어 독자들의 마음을 가장 뭉클하게 한다. (위 내용은 4장입니다)

마지막으로 현재를 되돌아보며 과거를 회상하며 "이제 한숨 없이는 못 살아요! 한숨 없이는 믿을 수가 없어요!" : 아아! 고향을 떠난 우리 군인들이여, 오랜 이별 후에는 살아서 돌아올 수 없을 것 같습니다. 시인은 깊은 통곡을 통해 자신이 처한 상황에 대한 병사들의 슬픔과 슬픔, 통치자에 대한 원망과 분개를 충분히 표현하고 있으며, 더 나아가 부당한 전쟁에 대한 혐오와 저항을 반영합니다. 이것은 피와 눈물의 기소입니다. 군인의 최종 결과는 어떻게 되었나요? 독자의 상상에 맡깁니다. (위 내용은 5장입니다.)

본 글의 서사는 서정성을 담고 있는데, 서정성과 서사가 긴밀하게 결합되어 둘이 조화를 이루고 있다. 이는 처음 세 장의 서사, 네 번째 장의 회상, 마지막 장의 애도에서도 마찬가지이다.

이 글은 구조가 매우 특별합니다. 내러티브와 서정성은 명확하고 균형 잡힌 레이어로 배치되어 단계적으로 심화되고 긴밀하게 연결됩니다. 심오한 이념적 내용을 반영하고, 오랫동안 돌아오지 못한 슬픔과 원망의 군인의 모습을 화면에 생생하게 표현함으로써 극도로 높은 일반화 능력과 표현력을 반영한다. 행군과 전쟁을 준비하는 장면에 대한 묘사, 그곳에 주둔하는 군대의 절망에 대한 정교함, 이별의 고통스러운 서사 등 그 장면들은 모두 현실적이고 완곡한 표현이다. 진즈잔(Chen Zizhan)이 말했듯이, “시인에게 사생 능력이 있으면 개인 입대, 원정, 귀환에 대한 갈망, 탈출의 전체 과정을 요약하고 강조할 수 있습니다.”(<시경> 참조) .