혜충의' 강변 야경' 은 어떤 시가 있나요?

시인은 먼저 초봄, 대지가 살아나고, 대숲이 이미 새 잎에 녹색으로 물들었고, 더욱 눈길을 끄는 것은 복숭아나무에 이미 서너 송이의 복숭아꽃이 일찍 피었고, 색채가 산뜻하여 사람들에게 봄소식을 보고하고 있다는 것이다. 그런 다음 시인의 시선이 강가에서 강 중앙으로 바뀌었다. 기슭에서 겨울 내내 기다렸던 오리는 이미 억누를 수 없어 앞다투어 물속에서 놀았다.

이어 시인은 강 중앙에서 강둑을 쓰며 이른 봄의 광경을 좀 더 자세히 관찰하고 묘사했다. 샘물의 촉촉함 때문에 땅의 쑥이 새 가지를 돋우고, 갈대봉오리가 토해냈다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 이 모든 것이 봄의 활력을 보여 주고, 사람을 애석하게 한다. 시인은 복어가 비옥한 계절이라고 더욱 생각하여 더 넓게 생각하게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 복어, 복어, 복어, 복어, 복어, 복어, 복어) 시 전체가 짙고 싱그러운 생활 기운이 넘쳐흐르고 있다.

혜충춘강 만경 2 수' 는 수석유 종신원풍 8 년 (1085) 변경 (오늘 하남 개봉) 에서 혜숭을 위해 만든 시 두 수이다. 이 시는 강음에서 썼다고 한다.

대나무 숲 밖에 있는 복숭아꽃 두세 송이, 물 속의 오리, 그들은 먼저 봄의 따뜻한 봄을 알아차렸다.

모래사장에는 쑥이 가득하고 아스파라거스도 싹이 나기 시작했고, 복어는 역류하여 바다에서 강으로 헤엄칠 준비를 하고 있다.

기러기는 북쪽으로 날아가는데, 마치 북쪽으로 돌아가고 싶은 사람처럼 애틋해서 불쌍한 팀이다.

북쪽으로 날아가기 전에, 북방의 사막에서 눈보라가 휘몰아치는 것을 이미 알고 있었다. 아니면 남방에서 설날의 대부분을 보낸 남방이다. (조지 버나드 쇼, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 계절명언

번역

대나무 숲 밖에는 복숭아꽃 두세 송이가 피었고, 물속에는 오리가 헤엄치고 있었다. 그들은 먼저 이른 봄에 강물이 따뜻해지는 것을 알아차렸다.

모래사장에는 이미 쑥이 가득 자랐고, 아스파라거스는 이미 싹이 나기 시작했고, 복어도 곧 바다에서 강으로 헤엄칠 것이다.

기러기는 북쪽으로 날아가는데, 마치 북방의 고향으로 돌아가고 싶은 사람처럼 애틋해서 하마터면 낙오될 뻔했다.

북쪽으로 날아가기 전에, 나는 북방의 사막이 눈이 많다는 것을 알았기 때문에 강남의 봄에 반달을 보내는 것이 좋겠다.