당대의 시인 주청옥은 화장을 한 후 낮은 소리로 남편에게 무엇을 물었습니까?
어젯밤 동방의 촛불이 밤새 켜져 새벽녘에 시아버지에 제사를 지내기를 기다렸다.
화장을 마친 후, 나는 작은 소리로 남편에게 물었다: 눈썹이 매우 깊고 패션이 아닌가?
이것은 매우 흥미로운 시입니다. 표면적으로 신부가 시부모님을 만나러 가는 장면을 묘사했다. 하지만 사실 시인은 시험을 볼 때 자신의 상황을 물어보는 데 쓰인다.
장계이는 당시 시의 선구자였다. 시험이 다가오자 시인은 자신의 시를 장계에게 넘겨주고, 그의 추천을 통해 자신의 재능을 알리고, 자신의 시가 시험의 요구 사항을 충족하는지 확인하며, 시험에 순조롭게 통과하기를 희망했다.
이 시가 추천되자 시인은 이 시를 쓰고 장계의 상황을 물었다. 시의 뜻은, 너는 나의 시를 어떻게 생각하니? 시험 요구 사항을 충족합니까? 이번에 시험에 합격해도 될까요? 여기서 시인은 시험관을 그녀의 인척에 비유하고, 장계이를 그녀의 남편에 비유하며, 그녀 자신을 신부에 비유한다. 시인의 시를 보고 장계도 유머러스하게 시를 한 편 썼는데, 그의 시가 잘 쓰여져 사람들에게 인기가 많아 시험에 순조롭게 통과할 수 있다고 말했다.
당나라의 시인 Zhu qingyu 의 "내실";
\ "어젯밤 동방에 붉은 촛불을 멈추고 해당화 앞에서 고모에게 제사를 지냈다.
화장이 작은 소리로 남편에게 물었는데, 눈썹을 그리는 것이 유행이 아닌가? ""
동시에, 장 지 의 \ "보상 주홍 청옥 \" 코러스 시 를 했다:
\ "월녀 새 메이크업 거울 심장, 자기 거울 더 많은 생각 을 알고 있다.
만기가 젊었을 때 사람이 비싸고 송릉이 바로 만 금의 적이다. ""
언뜻 보면, 나는 이 두 편의 시가 한 쌍의 연인의 정색작이라고 생각했다. 나중에, 작가 주청옥은 규실의 원래 제목을' 진사 전야에 장 서기에게' 로 바꿨다. 왜?
원래 시인은 자신을' 신부' 에 비유하고,' 아주머니' 를 시험관에 비유하며,' 아구창' 을 자신의 시에 비유했다. "남편" 은 장계라고 하는데, 그는 시로 유명하며 낙후된 물부를 촉진하고자 한다. 아름다운 시운을 통해 한 수험생이 직업 관련 시험에 직면하기 전에 특유의 불안과 기대를 교묘하게 표현했다.
장계시의 경우,' 연명',' 월녀' 를 본적월주 (현재 절강사오싱) 의 주청옥에 비하고, 경호 (현재 절강경호) 중앙에서 온 미인으로, 목청으로 만금을 상쇄하고, 주청옥의 시적 쿵푸를 비유하여 그를 소화한다. 걱정하다.
하지만 나중에 시가는 부부 생활의 규방 즐거움을 가리키는 데 더 많이 쓰였다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)